je me suis trompé veuillez m'excuser :-)
il faut lire en Turc
Seni her zaman seveceğim
salut, bienvenu sur tatoeba :)
tu peux ajouter "Seni her zaman seveceğim" comme traduction de "je t'aimerai toujours" (si c'est le sens de la phrase turc), après tu peux changer le drapeau juste en cliquant dessus :)
si tu as besoin d'aide n'hésite pas
Malĝusta flago.
Please go to #9864.
This sentence has been deleted because it was a duplicate.
Logböker
added by Tita, 2010 M12 27
linked by azulhana, 2011 M01 19
edited by nimfeo, 2015 M04 6
edited by nimfeo, 2015 M04 6
edited by nimfeo, 2015 M04 6
edited by nimfeo, 2015 M04 6
linked by nimfeo, 2015 M04 6
linked by marafon, 2015 M04 6
linked by marafon, 2015 M04 6
unlinked by Horus, 2015 M04 23
unlinked by Horus, 2015 M04 23
deleted by Horus, 2015 M04 23