menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #711812

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

McDutchie McDutchie March 28, 2013 March 28, 2013 at 9:59:15 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

"als" moet "toen" zijn.

martinod martinod March 28, 2013 March 28, 2013 at 10:37:09 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Dat mag.

Elsofie Elsofie November 21, 2019 November 21, 2019 at 3:22:39 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Het meisje —ZIJN moeder = HAAR moeder

martinod martinod November 21, 2019 November 21, 2019 at 9:07:32 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Daar neem ik geen verantwoordelijkheid voor. Het concert - zijn dirigent.

PaulP PaulP November 21, 2019 November 21, 2019 at 11:54:49 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Het zou m.i. inderdaad „zijn moeder” kunnen zijn (de moeder van haar vriend, bijv.) maar dan moeten we de Duitse zin en de Esperantozin loskoppelen, want die gaan wel degelijk over haar moeder. Daarom heb ik de zin toch aangepast.

martinod martinod November 21, 2019 November 21, 2019 at 1:18:19 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

http://ans.ruhosting.nl/e-ans/0...7/01/body.html

Elsofie Elsofie November 21, 2019 November 21, 2019 at 2:32:41 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Wat bedoel je hiermee Martinod?

PaulP PaulP November 21, 2019 November 21, 2019 at 2:37:37 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Ik denk dat ik het begrijp. Bij woorden als “het meisje”, “het kind” mag je ofwel het grammaticale geslacht gebruiken (het, zijn) of het biologische. Maar niet een mengeling van beide. Dus “het zijn moeder” of “ze haar moeder”.

Elsofie Elsofie November 21, 2019 November 21, 2019 at 3:04:30 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Nog nooit van gehoord. Bij het kind kan ik me dit voorstellen, hoewel als het duidelijk een meisje is, zal in Nederland ook “haar moeder” worden gezegd. Een zin als “het meisje zag zijn moeder” is voor mij onbestaanbaar.

PaulP PaulP November 21, 2019 November 21, 2019 at 3:28:32 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Je hebt weer eens gelijk, Elsofie. Maar waarschijnlijk ben ik niet de enige die twijfelde, want Onzetaal.nl heeft er een hele alinea aan gewijd:

Bij bezittelijke en persoonlijke voornaamwoorden gaat het biologische geslacht wél altijd boven het grammaticale geslacht als het om een persoon of een dier gaat:

Het meisje zei dat ze honger had.
Ik vroeg aan het jongetje waar hij vandaan kwam.
Mijn zoon is dol op zijn neefje en loopt hem overal achterna.
Het meisje sleutelt aan haar brommer.
Ik gaf het moederkonijn extra voer en dat at ze allemaal op.
Het moederschaap liet haar lam drinken.

Elsofie Elsofie November 21, 2019 November 21, 2019 at 3:33:20 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Dankjewel Paul. Leuk dat je het verder hebt uitgezocht.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #588828Kiam ŝi vidis sian patrinon la knabino ekploris. amê îlawekerdene.

hetê martinod ra ame girêdayene, January 15, 2011

Als het zijn moeder zag begon het meisje te wenen.

hetê martinodra ame îlawekerdene, January 15, 2011

hetê martinod ra ame girêdayene, August 27, 2011

hetê marcelostockle ra ame girêdayene, December 9, 2012

Toen het zijn moeder zag begon het meisje te wenen.

hetê martinod ra ame pergalkerdene, March 28, 2013

Toen het haar moeder zag, begon het meisje te wenen.

hetê PaulP ra ame pergalkerdene, November 21, 2019

hetê PaulP ra ame girêdayene, November 21, 2019

hetê PaulP ra ame girêdayene, November 21, 2019

Toen ze haar moeder zag, begon het meisje te wenen.

hetê PaulP ra ame pergalkerdene, November 21, 2019