menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 734243

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

eastasiastudent eastasiastudent 31 de januario 2011 31 de januario 2011 a 18:48:35 UTC flag Report link Permaligamine

*I'll

tanzoniteblack tanzoniteblack 31 de januario 2011 31 de januario 2011 a 20:18:07 UTC flag Report link Permaligamine

Whoops, thanks for pointing out the typo. Corrected.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #482995Að sjálfsögðu hjálpa ég þér..

Of course I'l help you.

addite per tanzoniteblack, 31 de januario 2011

ligate per tanzoniteblack, 31 de januario 2011

Of course I'll help you.

modificate per tanzoniteblack, 31 de januario 2011

ligate per zipangu, 1 de februario 2011

ligate per ondo, 2 de martio 2011

ligate per boracasli, 8 de junio 2011

ligate per fanty, 27 de maio 2012

ligate per marcelostockle, 21 de octobre 2012

ligate per marcelostockle, 21 de octobre 2012

ligate per Biga, 14 de februario 2013

ligate per fekundulo, 8 de maio 2017

ligate per alexmarcelo, 9 de januario 2021