menu
Tatoeba
language
Registreren Anmellen
language Plattdüütsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Anmellen

Dörkieken

chevron_right Show random sentence

chevron_right Na Spraak dörkieken

chevron_right Na List dörkieken

chevron_right Dörkieken na Tag

chevron_right Audiodatein dörkieken

Community

chevron_right Pinnwand

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nummer 8111231

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentare

carlosalberto carlosalberto 2019 M08 17 2019 M08 17 15:01:28 UTC link Permalink

sciu [?]

PaulP PaulP 2019 M08 17 2019 M08 17 15:22:08 UTC link Permalink

Laŭ mi ne. „voli” kaj „esperi” ne estas same fortaj. „Mi volas, ke iu faru”, sed „mi esperas, ke iu faros”.

carlosalberto carlosalberto 2019 M08 17 2019 M08 17 15:28:30 UTC link Permalink

Tomo esperas, ke Manjo scios, kion fari. [?]

soweli_Elepanto soweli_Elepanto 2019 M08 18 2019 M08 18 11:34:11 UTC link Permalink

>> Tomo esperas, ke Manjo scios, kion fari. [?]

En la fonta angla frazo temas pri nuna tempo.
Oni ja povas esperi ne nur ion eble okazontan, sed ankaŭ ion jam okazantan aŭ okazintan, pri kio oni ankoraŭ ne scias aŭ ne certas.

carlosalberto carlosalberto 2019 M08 18 2019 M08 18 12:44:14 UTC link Permalink

En la fonta angla frazo, la tempo de la verbo (knows) similas al la nuna tempo, sed ĝi vere estas estonta tempo = (will know).
En la portugala, ekzemple, mi ne dirus "Tom espera que Maria sabe...", mas "Tom espera que Maria saiba...", ou "Tom espera que Maria saberá...".

soweli_Elepanto soweli_Elepanto 2019 M08 18 2019 M08 18 23:01:36 UTC link Permalink

Ĉu ekzistas en la angla lingvo regulo, ke verbo en "Present Indefinite Tense" devas signifi os-tempon, se ĝin referencas verbo "hope(s)"?

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Logböker

This sentence was initially added as a translation of sentence #6272782Tom hopes Mary knows what to do..

Tomaso esperas, ke Maria scias, kion fari.

added by soweli_Elepanto, 2019 M08 17

license chosen by soweli_Elepanto, 2019 M08 17