
This means something different from the English "Give me a break!", see my comments on the following link:
http://tatoeba.org/eng/sentences/show/1385700
I'm unlinking this sentence from the English one.

The current Turkish variant means:
"Give me a chance".

I believe the exclamation mark should be replaced with a period.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogid
This sentence was initially added as a translation of sentence #21097
lisatud kasutaja boracasli poolt, 2. juuni 2011
ühendatud kasutaja boracasli poolt, 2. juuni 2011
ühendatud kasutaja alanood poolt, 27. jaanuar 2012
unlinked by Eldad, 27. jaanuar 2012
ühendatud kasutaja tarim222 poolt, 9. november 2012
ühendatud kasutaja tarim222 poolt, 9. november 2012
ühendatud kasutaja shanghainese poolt, 9. november 2012
unlinked by shanghainese, 9. november 2012
muudetud kasutaja duran poolt, 10. detsember 2015