menu
타토에바
language
회원 가입 로그인
language 한국어
menu
타토에바

chevron_right 회원 가입

chevron_right 로그인

검색하기

chevron_right Show random sentence

chevron_right 언어로 검색하기

chevron_right 리스트로 검색하기

chevron_right 태그로 검색하기

chevron_right 오디오로 검색하기

커뮤니티

chevron_right 담벼락

chevron_right 전체 회원 리스트

chevron_right 회원들이 쓰는 언어

chevron_right 원어민

search
clear
swap_horiz
search

담벼락 (7,135 스레드)

질문하기 전에, 질문과 답변을 읽었는지 확인하세요.

우리는 교양 있는 토론을 조성하는 건강한 분위기를 목표로 하고 있어요. 나쁜 행동에 따른 규정을 읽어주세요.

최신 메세지 feedback

mraz

1 일 전

feedback

mraz

6 일 전

subdirectory_arrow_right

mraz

6 일 전

feedback

Dovud123

6 일 전

feedback

sharptoothed

7 일 전

subdirectory_arrow_right

frpzzd

14 일 전

subdirectory_arrow_right

hecko

14 일 전

subdirectory_arrow_right

frpzzd

15 일 전

subdirectory_arrow_right

araneo

15 일 전

subdirectory_arrow_right

gillux

16 일 전

GrizaLeono GrizaLeono 2025년 4월 18일 2025년 4월 18일 오전 11시 17분 6초 UTC flag Report link Permalink

Okazis eraro "68023405f1d53"

SulemanRaka SulemanRaka 2025년 4월 18일 2025년 4월 18일 오전 10시 55분 41초 UTC flag Report link Permalink

Hallo zusammen! 🙂
Ich habe beim Laden der Tatoeba-Seite einen Fehler erhalten.
Der Fehlercode lautet: 68022d82ce05a.
Kann mir jemand in dieser Angelegenheit weiterhelfen?

TATAR1 TATAR1 2025년 4월 18일 2025년 4월 18일 오전 7시 14분 15초 UTC flag Report link Permalink

Во время поиска возникла ошибка. Если она будет повторяться, пожалуйста, свяжитесь с нами и сообщите код ошибки «‎6801fb7d1ba2d».

Rusydy Rusydy 2025년 4월 7일 2025년 4월 7일 오전 6시 9분 34초 UTC flag Report link Permalink

Hi,

I am Rusydy, and I would like to add my native language, Mandar, which is spoken in Indonesia, to Tatoeba. Following the instructions in this [wiki](https://en.wiki.tatoeba.org/art...age-request#), I created a [list in Tatoeba](https://tatoeba.org/en/sentence...s/show/173571) and sent a private message on the Tatoeba website about a month ago, but I have not received a response.

Today, I read the [wiki for adding a new language](https://github.com/Tatoeba/tato...-new-language) on GitHub. Therefore, I am wondering if I can open a new PR to add my endangered native language.

Thank you,
Rusydy

{{vm.hiddenReplies[40982] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 답변 숨기기 답변 보이기
sacredceltic sacredceltic 2025년 4월 14일 2025년 4월 14일 오후 8시 42분 36초 UTC flag Report link Permalink

Good job, Rusydy ! It's so sad to see languages disappear along with all the specific cultural knowledge that goes with it. I'm sure Tatoeba will be the right place to preserve your memory.

sacredceltic sacredceltic 2025년 4월 14일, 수정된 때 2025년 4월 14일 2025년 4월 14일 오후 8시 57분 18초 UTC, 수정된 때 2025년 4월 14일 오후 9시 20분 48초 UTC flag Report link Permalink

If I may give you a warning, there's a hidden flaw in this type of collective global endeavour. That is "fitting to the norm/vibe". Each culture, and subsequently each language possess its own cultural specificities. So please do not try to "fit" to the "global culture"'s vibe, by submitting sentences that are merely translations of known sentences from modern popular languages. Please also submit sentences that are entirely specific to your language and culture, so that translators will have to really dig into it, in order to be able to translate properly if they ever can. That will precisely pinpoint the specific value of your language and culture. Learning what Tom and Mary do in Boston in your language, is not that interesting anyway and doesn't give credit to your unique cultural contribution.

{{vm.hiddenReplies[40999] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 답변 숨기기 답변 보이기
Arkylie Arkylie 2025년 4월 14일 2025년 4월 14일 오후 10시 53분 59초 UTC flag Report link Permalink

Indeed. There's a very useful site for learning Kanji and Japanese terms (JPDB)... that uses Tom as its go-to name, and it bugs me so much. I could be learning various Japanese names, or even imprinting on a couple specific baseline Japanese names, but instead I get TOMU for what seems to be no good reason. I prefer to see native sentences with native names.

{{vm.hiddenReplies[41000] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 답변 숨기기 답변 보이기
sacredceltic sacredceltic 2025년 4월 15일 2025년 4월 15일 오전 7시 38분 40초 UTC flag Report link Permalink

You can filter out sentences based on such criteria or their authors. That’s what I do.

{{vm.hiddenReplies[41001] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 답변 숨기기 답변 보이기
Arkylie Arkylie 2025년 4월 15일 2025년 4월 15일 오전 7시 56분 36초 UTC flag Report link Permalink

On JPDB, you can filter out example sentences? Or are you talking on this site here?

I mean the rest of the sentence typically teaches me something useful; it's just the out-of-place name that's jarring. "今井先生は教えている" is fully native and feels right; "スミス先生は教えている" feels off because it's injecting a non-Japanese character into the action for no useful reason. (And one whose name breaks the Japanese phonology to boot.)

On this site, it makes sense when it's a translation of a sentence where the characters are named natively to the original sentence. But I always like to see whichever characters are native to the sentence's original language.

hecko hecko 2025년 4월 16일 2025년 4월 16일 오후 6시 23분 58초 UTC flag Report link Permalink

you'll never guess where it gets its sentences from :p (it's this website)

the reasoning behind using one name for everything is that it helps avoid duplicates, e.g. "tom eats pears" vs "akira eats pears", which would otherwise have to be translated twice and would disconnect potentially useful indirect translations
but yeah it definitely has its flaws, and not just cultural; e.g. i've heard that the second wildcard "mary" doesn't decline at all in russian which reduces the information in russian translations

my preferred solution is to instead be creative enough with my sentences that there's no way they'll be duplicates of existing ones :p (which i know doesn't work for all types of contributors, but i like what i like)

ecorralest101 ecorralest101 2025년 4월 16일, 수정된 때 2025년 4월 16일 2025년 4월 16일 오전 1시 30분 36초 UTC, 수정된 때 2025년 4월 16일 오후 9시 14분 1초 UTC flag Report link Permalink

Dear Rusydy, it is great you are requesting a new language, but once it's approved here on tatoeba, make sure to write sentences in that language, at least over a thousand phrases. There are many languages that have less than 20 phrases, so it doesn't make sense to me.

2025년 4월 16일 2025년 4월 16일 오후 12시 4분 41초 UTC link Permalink
warning

이 메세지의 내용은 우리의 규칙에 어긋나 있기 때문에 숨김처리가 되었어요. 내용은 그 메세지를 쓴 사람과 관리자만 볼 수 있어요.

ecorralest101 ecorralest101 2025년 4월 16일 2025년 4월 16일 오전 1시 28분 13초 UTC flag Report link Permalink

Hello, CK told me that system Horus takes care of exact duplicated sentences, it hasn't happened until now. Please delete Sentence #13151024, it was a typo.

sharptoothed sharptoothed 2025년 4월 13일 2025년 4월 13일 오전 7시 21분 40초 UTC flag Report link Permalink

✹✹ Stats & Graphs ✹✹

Tatoeba Stats, Graphs & Charts have been updated:
https://tatoeba.j-langtools.com/allstats/

{{vm.hiddenReplies[40991] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 답변 숨기기 답변 보이기
sacredceltic sacredceltic 2025년 4월 14일 2025년 4월 14일 오후 8시 37분 31초 UTC flag Report link Permalink

Most interesting

2025년 4월 14일 2025년 4월 14일 오전 11시 45분 43초 UTC link Permalink
warning

이 메세지의 내용은 우리의 규칙에 어긋나 있기 때문에 숨김처리가 되었어요. 내용은 그 메세지를 쓴 사람과 관리자만 볼 수 있어요.

{{vm.hiddenReplies[40993] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 답변 숨기기 답변 보이기
frpzzd frpzzd 2025년 4월 14일 2025년 4월 14일 오후 6시 23분 13초 UTC flag Report link Permalink

Could a mod also remove this ad?

{{vm.hiddenReplies[40995] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 답변 숨기기 답변 보이기
sacredceltic sacredceltic 2025년 4월 14일 2025년 4월 14일 오후 8시 22분 31초 UTC flag Report link Permalink

+1
Who wants to get an internship in such a backward country anyway ?

jamesanderson09 jamesanderson09 2025년 4월 14일 2025년 4월 14일 오전 7시 54분 8초 UTC flag Report link Permalink

In the world of modern gaming, a stable and lightning-fast internet connection isn’t a luxury—it’s a necessity. Whether you're competing in online tournaments, streaming on Twitch, or diving into expansive multiplayer experiences, your connection can be the difference between victory and defeat. That's why identifying the best internet plans for gaming is essential for serious and casual gamers alike.

This guide will help you navigate the options and highlight what makes an internet plan ideal for gaming. From speed to latency and provider reliability, we cover it all.

{{vm.hiddenReplies[40992] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 답변 숨기기 답변 보이기
frpzzd frpzzd 2025년 4월 14일, 수정된 때 2025년 4월 14일 2025년 4월 14일 오후 6시 23분 3초 UTC, 수정된 때 2025년 4월 14일 오후 6시 34분 22초 UTC flag Report link Permalink

Can a mod remove this ad please?

TATAR1 TATAR1 2025년 4월 12일 2025년 4월 12일 오전 4시 35분 1초 UTC flag Report link Permalink

Всем привет! В последнее время занимаюсь переводами предложений с русского языка на татарский. Одно удовольствие переводить предложения от участницы c ником marafon!

{{vm.hiddenReplies[40988] ? 'expand_more' : 'expand_less'}} 답변 숨기기 답변 보이기
marafon marafon 2025년 4월 12일 2025년 4월 12일 오후 4시 48분 23초 UTC flag Report link Permalink

😊

sharptoothed sharptoothed 2025년 4월 13일 2025년 4월 13일 오전 7시 20분 53초 UTC flag Report link Permalink

Да, marafon хорошая. :-)