menu
تاتیبہ
language
رجسٹر لاگ ان
language سرائیکی
menu
تاتیبہ

chevron_right رجسٹر

chevron_right لاگ ان

براؤز

chevron_right رینڈم جملے ݙکھاؤ

chevron_right زبان نال براؤز کرو

chevron_right تندیر نال براؤز کرو

chevron_right ٹیگ نال براؤز کرو

chevron_right آڈیو براؤز کرو

برادری

chevron_right وال

chevron_right سارے ممبراں دی تندیر

chevron_right ممبراں دیاں زباناں

chevron_right مقامی ٻولݨ آ لے

search
clear
swap_horiz
search
Guybrush88 {{ icon }} keyboard_arrow_right

پروفائل

keyboard_arrow_right

جملے

keyboard_arrow_right

ژخیرہ الفاظ

keyboard_arrow_right

ریویو

keyboard_arrow_right

تندیراں

keyboard_arrow_right

پسنداں

keyboard_arrow_right

تبصرے

keyboard_arrow_right

Guybrush88 دے جملیاں تے تبصرے

keyboard_arrow_right

وال سنیہے

keyboard_arrow_right

لوگو

keyboard_arrow_right

آڈیو

keyboard_arrow_right

نقلاں

translate

Guybrush88 دے جملیاں دا ترجمہ کرو

وال (کل 677) تے Guybrush88دا سنیہا

Guybrush88 Guybrush88 May 30, 2019 May 30, 2019 at 12:29:58 PM UTC link پرمالنک

thanks

Guybrush88 Guybrush88 May 20, 2019 May 20, 2019 at 12:28:03 PM UTC link پرمالنک

I just saw that the download button is truncated when the list name is long: http://i63.tinypic.com/15s3cih.png

Guybrush88 Guybrush88 May 20, 2019 May 20, 2019 at 11:14:49 AM UTC link پرمالنک

personally, I use order=random in the advanced search because generally I see from there more diversity (whether I use it for translating sentences or for tagging existing ones), since, in a general way, sorting by word order might present similar patterns (which I use whenever I want to translate or tag the same pattern)

Guybrush88 Guybrush88 May 15, 2019 May 15, 2019 at 10:21:05 AM UTC link پرمالنک

thanks :)

Guybrush88 Guybrush88 May 13, 2019 May 13, 2019 at 11:43:56 AM UTC link پرمالنک

I tried with some lists, including one containing almost 400 sentences, and it worked properly.

In the meanwhile, I have a few suggestions:

1) I'd like to see the ID of sentences. For example: I download some lists for whatever reason, and, if I notice any mistake in a sentence and I want to report the mistake on Tatoeba, I would personally find it quicker to copy and paste the ID rather than the sentence.

2) I would find a delete button useful. If I download something and then I notice it isn't the thing I wanted to actually download, I'd like to have the opportunity to delete it, since this would avoid any confusion to the user if he/she has the need to download many things, and, not less important, doing this would free some space on the server.

3) What about mentioning the license of the sentences contained in lists? Maybe this would be helpful if someone wants to reuse them.

Guybrush88 Guybrush88 May 13, 2019 May 13, 2019 at 10:00:29 AM UTC link پرمالنک

and, along that, #1000792 has no highlighted words, which should actually have

Guybrush88 Guybrush88 May 12, 2019 May 12, 2019 at 8:35:28 AM UTC link پرمالنک

It's a regression introduced by the latest CakePHP update. It has already been reported: https://github.com/Tatoeba/tatoeba2/issues/1747

Guybrush88 Guybrush88 May 10, 2019 May 10, 2019 at 8:49:34 PM UTC link پرمالنک

actually it's the icon to add the sentence to a list

Guybrush88 Guybrush88 May 10, 2019 May 10, 2019 at 10:57:38 AM UTC link پرمالنک

then I think it's related to this issue that has already been reported: https://github.com/Tatoeba/tatoeba2/issues/1678

Guybrush88 Guybrush88 May 10, 2019 May 10, 2019 at 6:45:09 AM UTC link پرمالنک

my guess is that the search engine had to scan again the corpus and save your language change, so, initially, it recognized your sentence as English, then, when it updated, it recognized this sentence as Turkish

Guybrush88 Guybrush88 May 7, 2019 May 7, 2019 at 3:02:23 PM UTC link پرمالنک

I opened a ticket for this on the tracker: https://github.com/Tatoeba/tatoeba2/issues/1886

Guybrush88 Guybrush88 April 30, 2019 April 30, 2019 at 10:21:40 AM UTC link پرمالنک

thanks

Guybrush88 Guybrush88 April 17, 2019 April 17, 2019 at 2:59:53 PM UTC link پرمالنک

thanks

Guybrush88 Guybrush88 April 1, 2019 April 1, 2019 at 9:45:13 PM UTC link پرمالنک

thanks :)

Guybrush88 Guybrush88 March 26, 2019 March 26, 2019 at 11:19:41 AM UTC link پرمالنک

thanks

Guybrush88 Guybrush88 March 26, 2019 March 26, 2019 at 11:19:33 AM UTC link پرمالنک

No problems with that. Whenever I need more, I simply use the advanced search feature.

Guybrush88 Guybrush88 March 18, 2019 March 18, 2019 at 10:48:02 AM UTC link پرمالنک

thanks :)

Guybrush88 Guybrush88 March 13, 2019 March 13, 2019 at 9:44:11 AM UTC link پرمالنک

that would be a way also to proofread them and, therefore, improve the quality of the corpus

Guybrush88 Guybrush88 March 13, 2019 March 13, 2019 at 5:57:20 AM UTC link پرمالنک

along with this, what about creating sentences, unadopting them and then letting native speakers adopting them? There's already a long list of orphan sentences in many languages ready for adoption

Guybrush88 Guybrush88 March 7, 2019 March 7, 2019 at 9:38:56 AM UTC link پرمالنک

thanks