menu
तातोएबा
language
पंजीकरण लॉग इन
language हिन्दी
menu
तातोएबा

chevron_right पंजीकरण

chevron_right लॉग इन

ब्राउज़

chevron_right यादृच्छिक वाक्य दिखाएँ

chevron_right भाषा के अनुसार ब्राउज़ करें

chevron_right सूची के अनुसार ब्राउज़ करें

chevron_right टैग के अनुसार ब्राउज़ करें

chevron_right ऑडियो ब्राउज़ करें

समुदाय

chevron_right वाल

chevron_right सभी सदस्यों की सूची

chevron_right सदस्यों की भाषाएँ

chevron_right देशी वक्ता

search
clear
swap_horiz
search

वाक्य #10697194

info_outline मेटाडाटा
warning
निम्न वाक्य पहले से ही मौजूद होने के कारण आपका वाक्य जोड़ा नहीं गया।
वाक्य #{{vm.sentence.id}}{{vm.sentence.user.username}} से संबंधित है वाक्य क्र. #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star यह वाक्य देशी वक्ता का है।
warning यह वाक्य विश्वसनीय नहीं है।
content_copy वाक्य की प्रतिलिपि बनाएँ info वाक्य के पृष्ठ पर जाएँ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
अनुवाद
इस अनुवाद को अनलिंक करें link सीधा अनुवाद करें chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} मौजूदा वाक्य #{{::translation.id}} को अनुवाद के रूप में जोड़ा गया है।
edit इस अनुवाद को संपादित करें
warning यह वाक्य विश्वसनीय नहीं है।
content_copy वाक्य की प्रतिलिपि बनाएँ info वाक्य के पृष्ठ पर जाएँ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
अनुवादों के अनुवाद
इस अनुवाद को अनलिंक करें link सीधा अनुवाद करें chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} मौजूदा वाक्य #{{::translation.id}} को अनुवाद के रूप में जोड़ा गया है।
edit इस अनुवाद को संपादित करें
warning यह वाक्य विश्वसनीय नहीं है।
content_copy वाक्य की प्रतिलिपि बनाएँ info वाक्य के पृष्ठ पर जाएँ
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} कम अनुवाद दिखाएँ

टिप्पणियाँ

pndyjack pndyjack 2 मार्च 2022 2 मार्च 2022 को 3:32:58 पूर्वाह्न UTC link पर्मालिंक

Здесь на каком значении употреблен слово 'побаливать'?
'изредка болеть' или 'слегка болеть'?

Ooneykcall Ooneykcall 2 मार्च 2022 2 मार्च 2022 को 3:53:44 पूर्वाह्न UTC link पर्मालिंक

Скорее не "изредка", а "иногда" / "время от времени" (то есть почаще, чем "изредка").

Я как раз подумал: здесь на самом деле смешиваются оба значения. Both meanings are applicable. Смотри:

у меня с утра голова болит ~ I've been having a headache since (today's) morning

у меня голова с утра побаливает - same while additionally implying the headache has been light and/or has been coming and going (on and off). Could easily imply both at the same time: a mild headache that comes and goes.

I would say the latter meaning (mild headache) is used more frequently than the former (an on-and-off headache) but both certainly fit and could be combined.

PS. Полагаю (давай сразу сократим дистанцию и будем использовать "ты"), ты будешь не против исправления ошибок в твоих русскоязычных комментариях (that should be helpful, eh). Здесь их две: "в каком значении" (нельзя "на") и "употреблено" ("слово" - среднего рода).

मेटाडाटा

close

सूचियाँ

वाक्य पाठ

लाइसेंस: CC BY 2.0 FR

लॉग

यह वाक्य शुरू में वाक्य #10696215Ból przychodzi i odchodzi. के अनुवाद के रूप में जोड़ा गया था।

Побаливает.

,

,

Голова у меня с самого утра побаливает.

,