I'm a bit dubious of this as a translation of the Japanese.
Please check Japanese translation.
@small_snow
@Pfirsichbaeumchen
@KK_kaku_
@CK
I'm not good at translating "should", but...
>[#76060] 自分でもわかってるくせに。
>I'm a bit dubious of this as a translation of the Japanese.
+1
I think [#76060] means the followings:
- [#2376574] I know you know.
- [#1687475] I know that you know.
I would like to hear their opinion, @Pfirsichbaeumchen, @KK_kaku_, @CK
In addition, I have a question, @AlanF_US
Is this one natural? or not?
- I think you know it yourself.
- I'm sure you know it.
My opinion only, and I'm not the best judge, but
I think this is ambiguous, and natural
It can mean
-You need to know it.
-I think you know it.
I'm not sure why, but those are the interpretations I feel
I'll wait for Alan to confirm though
> I'm a bit dubious of this as a translation of the Japanese.
> 自分でもわかってるくせに。
> You should know it.
I think if I thought about this long enough, I could likely come up with a situation in which they would match. However, nothing clearly pops into my mind at this time.
@Pfirsichbaeumchen
I also think this pairing is OK.
[#327658] You should know it.
[#1452344] 知っておくべきだよ。
@CK
I'll think about it together, too. Please give me some hints.
Below you will find a link to Eijiro.
What number does should mean in this sentence? (3)?
https://eow.alc.co.jp/search?q=should
Or, if @CK says that this link is fine, we can leave it to him. :)
As the Google dictionary says, "should" can have two meanings, indicating duty or probability:
:::
1.
- used to indicate obligation, duty, or correctness, typically when criticizing someone's actions.
-- "he should have been careful"
- indicating a desirable or expected state.
-- "by now students should be able to read with a large degree of independence"
- used to give or ask advice or suggestions.
-- "you should go back to bed"
- used to give advice.
-- "I should hold out if I were you"
2.
- used to indicate what is probable.
-- "$348 million should be enough to buy him out"
:::
So "You should know it" could mean either that the listener has a duty to know something, or just that the listener probably knows it. This agrees with DJ_Saidez's interpretation.
>> In addition, I have a question, @AlanF_US
>> Is this one natural? or not?
>> - I think you know it yourself.
>> - I'm sure you know it.
Yes, these are both natural sentences. One could also omit "it":
:::
- I think you know yourself.
- I'm sure you know.
:::
The first sentence in that pair then becomes ambiguous, with the possible meaning that the speaker thinks the listener has a knowledge of him- or herself, but it's still valid. (There are various ways to reword the sentence to eliminate the ambiguity.)
These sentences capture the "probability" meaning of "should".
@AlanF_US
Thank you for your detailed explanation. I would like to overcome "Should", so based on your comments, I'll focus on translating "Should" for a while.
Please let me know if you notice my mistakes, @Pfirsichbaeumchen, @DJ_Saidez, and Everyone.
Also, to Lisa,
>To me it sounds like something someone would say when they're upset, "You know that yourself/you know that very well (and still you act like you don't).
I think so. When I heard 自分でもわかってるくせに, I would think the speaker is upset with me. Also, I often use "くせに" when I'm upset.
Hi, everyone.
I went ahead and unlinked the sentence with くせに because it sounds angry while the English does not. Hope you're all OK with it. I suppose we can leave the other one and remove the tag, but the honour should be Alan's. 😊
Štítky
Zobraziť všetky štítkyZoznamy
- English subtitles 🎞️
- English sentences with translations by 10 or more native-speaker translators - Based on the 2022-07-16 exported data - Over 30,000 sentences
- Translated by Tatoebans ✨
- English Sentences with Audio Linked to Spanish Sentences with Audio (Updated: 2021-01-31)
- NGSL - Level 1 (according to er-central.com/ogte) - List started on Dec. 2017
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Záznamy
Zatiaľ nemôžeme určiť, či bola táto veta pôvodne odvodená od prekladu alebo nie.
pripojené neznámym užívateľom, dátum neznámy
pridané neznámym užívateľom, dátum neznámy
upravené užívateľom CK, dňa 17. októbra 2010
pripojené užívateľom arcticmonkey, dňa 13. apríla 2011
pripojené užívateľom arcticmonkey, dňa 13. apríla 2011
pripojené užívateľom arcticmonkey, dňa 13. apríla 2011
pripojené užívateľom Quazel, dňa 31. mája 2011
pripojené užívateľom duran, dňa 24. novembra 2011
pripojené užívateľom alexmarcelo, dňa 15. decembra 2011
pripojené užívateľom Swift, dňa 29. decembra 2011
pripojené užívateľom Swift, dňa 29. decembra 2011
pripojené užívateľom marcelostockle, dňa 14. januára 2012
pripojené užívateľom sacredceltic, dňa 2. februára 2012
pripojené užívateľom bunbuku, dňa 24. februára 2012
pripojené užívateľom deniko, dňa 17. mája 2012
pripojené užívateľom deniko, dňa 17. mája 2012
pripojené užívateľom deniko, dňa 17. mája 2012
pripojené užívateľom MrShoval, dňa 12. novembra 2012
pripojené užívateľom MrShoval, dňa 12. novembra 2012
pripojené užívateľom sadhen, dňa 15. novembra 2012
pripojené užívateľom sabretou, dňa 31. decembra 2012
pripojené užívateľom sabretou, dňa 31. decembra 2012
pripojené užívateľom Kalle63, dňa 19. októbra 2013
pripojené užívateľom marafon, dňa 4. októbra 2014
pripojené užívateľom marafon, dňa 4. októbra 2014
pripojené užívateľom Guybrush88, dňa 26. apríla 2015
pripojené užívateľom Guybrush88, dňa 26. apríla 2015
pripojené užívateľom Guybrush88, dňa 26. apríla 2015
pripojené užívateľom Guybrush88, dňa 26. apríla 2015
pripojené užívateľom Guybrush88, dňa 26. apríla 2015
pripojené užívateľom Guybrush88, dňa 26. apríla 2015
pripojené užívateľom Guybrush88, dňa 26. apríla 2015
pripojené užívateľom Guybrush88, dňa 26. apríla 2015
pripojené užívateľom Guybrush88, dňa 26. apríla 2015
pripojené užívateľom Guybrush88, dňa 26. apríla 2015
pripojené užívateľom Guybrush88, dňa 26. apríla 2015
pripojené užívateľom Guybrush88, dňa 26. apríla 2015
pripojené užívateľom Guybrush88, dňa 26. apríla 2015
pripojené užívateľom Guybrush88, dňa 26. apríla 2015
pripojené užívateľom Guybrush88, dňa 26. apríla 2015
pripojené užívateľom Guybrush88, dňa 26. apríla 2015
pripojené užívateľom Guybrush88, dňa 26. apríla 2015
pripojené užívateľom Guybrush88, dňa 26. apríla 2015
pripojené užívateľom Guybrush88, dňa 26. apríla 2015
pripojené užívateľom Guybrush88, dňa 26. apríla 2015
pripojené užívateľom Guybrush88, dňa 26. apríla 2015
pripojené užívateľom Guybrush88, dňa 26. apríla 2015
pripojené užívateľom Guybrush88, dňa 26. apríla 2015
pripojené užívateľom Guybrush88, dňa 26. apríla 2015
pripojené užívateľom Horus, dňa 15. mája 2015
pripojené užívateľom Horus, dňa 15. mája 2015
pripojené užívateľom Horus, dňa 15. mája 2015
pripojené užívateľom Horus, dňa 15. mája 2015
pripojené užívateľom Horus, dňa 15. mája 2015
pripojené užívateľom Horus, dňa 15. mája 2015
pripojené užívateľom Lepotdeterre, dňa 13. júla 2015
pripojené užívateľom Tamy, dňa 16. októbra 2015
pripojené užívateľom jeedrek, dňa 13. januára 2016
pripojené užívateľom PaulP, dňa 15. júna 2016
pripojené užívateľom Tepan, dňa 23. mája 2018
pripojené užívateľom seveleu_dubrovnik, dňa 27. júna 2019
pripojené užívateľom soweli_Elepanto, dňa 20. decembra 2021
pripojené užívateľom soweli_Elepanto, dňa 20. decembra 2021
pripojené užívateľom soweli_Elepanto, dňa 20. decembra 2021
odpojené užívateľom Pfirsichbaeumchen, dňa 28. októbra 2022
pripojené užívateľom aldar, dňa 14. júla 2023
pripojené užívateľom mhr, dňa 4. januára 2024
pripojené užívateľom GemMonkey, dňa 29. júna 2024