menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº1120336

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

raggione raggione March 14, 2016 March 14, 2016 at 10:57:32 AM UTC link Permalink

As far as I understand the sentence, danepo, it means: There is a phone call. I have answered it. But it's for you. (And I'm shouting this through the whole house maybe.)
I suppose your complete list of suggestions applies. (Mine is not a native speaker's opinion.)

DJ_Saidez DJ_Saidez July 26, 2021, edited July 26, 2021 July 26, 2021 at 7:34:27 AM UTC, edited July 26, 2021 at 7:34:49 AM UTC link Permalink

Adopted it because it matches well with the Spanish "Telefono para ti" and because I consider this a complete utterance, even if not proper in the strictly grammatical sense

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence is original and was not derived from translation.

Phone for you.

added by alexmarcelo, September 21, 2011

linked by alexmarcelo, September 21, 2011

linked by alexmarcelo, September 21, 2011

linked by slomox, September 22, 2011

linked by Pfirsichbaeumchen, January 11, 2014

linked by Kalle63, March 19, 2014

linked by duran, February 15, 2015

#4511391

linked by vicsantos, September 9, 2015

linked by PaulP, November 19, 2015

linked by PaulP, December 4, 2015

linked by marafon, February 27, 2016

linked by danepo, March 13, 2016

unlinked by danepo, March 13, 2016

linked by danepo, February 17, 2021

linked by Silja, May 25, 2021

linked by DJ_Saidez, July 26, 2021

linked by Amastan, October 18, 2021

linked by Amastan, October 18, 2021

linked by Amastan, October 18, 2021

linked by Amastan, October 18, 2021

linked by Amastan, October 18, 2021

linked by Amastan, October 18, 2021

linked by Amastan, October 18, 2021

linked by Amastan, October 18, 2021

linked by Amastan, October 18, 2021

linked by Amastan, October 18, 2021

linked by Amastan, October 18, 2021

linked by Amastan, October 18, 2021

linked by Amastan, October 18, 2021

linked by Amastan, October 18, 2021

linked by Amastan, October 18, 2021

linked by Amastan, October 18, 2021

linked by Amastan, October 18, 2021

linked by Amastan, October 18, 2021

linked by Amastan, October 18, 2021

linked by Amastan, October 18, 2021

linked by Amastan, October 18, 2021

linked by Amastan, October 18, 2021

linked by Amastan, October 18, 2021

linked by Amastan, October 18, 2021

linked by danepo, July 8, 2022

linked by mraz, September 9, 2022

linked by mraz, September 9, 2022

linked by mraz, September 9, 2022

linked by mraz, September 9, 2022

linked by mraz, September 9, 2022