menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº1136391

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

There are no comments for now.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #1135358Fermu la pordon!.

Ferme la porte !

added by sacredceltic, September 29, 2011

linked by sacredceltic, September 29, 2011

linked by alexmarcelo, September 29, 2011

linked by alexmarcelo, September 29, 2011

linked by alexmarcelo, November 25, 2011

linked by sacredceltic, January 12, 2012

linked by sacredceltic, January 12, 2012

#2666768

linked by Aleksandro40, August 10, 2013

linked by sacredceltic, November 30, 2014

linked by sacredceltic, November 30, 2014

#2666768

unlinked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

linked by marafon, September 8, 2016

linked by deniko, February 23, 2017

linked by deniko, March 13, 2017

linked by Aiji, August 8, 2018

linked by Aiji, August 8, 2018

linked by Aiji, August 8, 2018

linked by Aiji, August 8, 2018

linked by Aiji, August 8, 2018

linked by Aiji, August 8, 2018

linked by Rockaround, October 30, 2018

linked by Talwit, October 4, 2019

linked by akselamazigh, December 21, 2019

linked by akselamazigh, December 21, 2019

linked by Thanuir, July 2, 2020

linked by marafon, January 25, 2024

linked by HAGNi, December 7, 2024

linked by Yorwba, May 4, 2025