menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº135434

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

There are no comments for now.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Il n'y a pas de problème.

added by an unknown member, data desconeguda

linked by an unknown member, data desconeguda

#323848

linked by an unknown member, data desconeguda

#510762

linked by fucongcong, September 13, 2010

linked by Hans07, January 8, 2011

Il n'y a pas de problème.

added by sacredceltic, June 26, 2011

linked by sacredceltic, June 26, 2011

linked by sacredceltic, June 26, 2011

unlinked by sacredceltic, June 26, 2011

linked by sacredceltic, June 26, 2011

linked by sacredceltic, June 26, 2011

linked by sacredceltic, June 26, 2011

linked by shanghainese, September 11, 2011

linked by enteka, January 23, 2012

linked by al_ex_an_der, November 26, 2012

linked by cueyayotl, June 29, 2016

linked by Ricardo14, March 13, 2017

linked by Micsmithel, August 4, 2018

linked by sacredceltic, April 6, 2019

#7861238

linked by driini, April 26, 2019

#7861238

unlinked by Horus, November 12, 2020

linked by Horus, November 12, 2020

linked by Thanuir, April 3, 2021

linked by Thanuir, April 3, 2021

linked by Thanuir, April 3, 2021

linked by Thanuir, April 3, 2021

linked by Thanuir, April 3, 2021

linked by Thanuir, April 3, 2021

linked by Micsmithel, June 7, 2021

linked by TWB, June 13, 2022

linked by TWB, June 13, 2022

#12550093

linked by anzart, July 11, 2024

#12550093

unlinked by Horus, December 1, 2024

linked by Horus, December 1, 2024