menu
Tatoeba
language
Register Inloggen
language Grunnegs
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Inloggen

Bloadern

chevron_right Let willekeurege zin zain

chevron_right Bloadern op toal

chevron_right Deur liesten bloadern

chevron_right Bloadern op label

chevron_right Deur audio bloadern

Gemainschop

chevron_right Muur

chevron_right Liest van ale leden

chevron_right Toalen van leden

chevron_right Moudertoalsprekers

search
clear
swap_horiz
search

Zin nr. 14446

info_outline Metadata
warning
Dien zin wer nait touvougd, omreden hai al bestoat.
Zin #{{vm.sentence.id}} — beheurt tou aan {{vm.sentence.user.username}} Zin #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Dizze zin is van n moudertoalspreker.
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalens
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Vertoalen van vertoalen
Unlink this translation link Moak tot direkte vertoalen chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Bestoande zin nr. {{::translation.id}} is touvougd as n vertoalen.
edit Bewaark dizze vertoalen
warning Dizze zin is nait betraauwboar.
content_copy Zin kopieren info Goa noar zin paginoa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minder vertoalens

Opmaarkens

blay_paul blay_paul August 28, 2010 August 28, 2010 at 8:57:49 PM UTC link Permalink

This is in the "English doesn't match French" list. What's up with it? What would it translate to in English?

Scott Scott August 28, 2010 August 28, 2010 at 11:33:06 PM UTC link Permalink

I think it matches but others may have a different opinion.

blay_paul blay_paul August 29, 2010 August 29, 2010 at 10:57:26 AM UTC link Permalink

Is the objection that there's no specific mention of 'proposal' in the French sentence?

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Liest van biedroagen

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Hinwezen deur n onbekind lid, doatum onbekind

#285522

Hinwezen deur n onbekind lid, doatum onbekind

C'est hors de question.

Touvougd deur n onbekind lid, doatum onbekind

Hinwezen deur Pharamp, April 12, 2010

Hinwezen deur Scott, August 28, 2010

Hinwezen deur Scott, August 28, 2010

Hinwiezen vothoald deur blay_paul, August 29, 2010

Hinwiezen vothoald deur blay_paul, August 29, 2010

Hinwiezen vothoald deur blay_paul, August 29, 2010

Hinwiezen vothoald deur blay_paul, August 29, 2010

Hinwiezen vothoald deur blay_paul, August 29, 2010

C'est hors de question.

touvougd deur Scott, October 7, 2010

Hinwezen deur Scott, October 7, 2010

C'est hors de question.

touvougd deur Scott, October 7, 2010

Hinwezen deur Scott, October 7, 2010

Hinwezen deur pjer, November 28, 2010

Hinwezen deur pjer, November 28, 2010

Hinwezen deur GrizaLeono, January 11, 2011

Hinwezen deur ventana, January 22, 2011

C'est hors de question.

touvougd deur sacredceltic, May 11, 2012

Hinwezen deur sacredceltic, May 11, 2012

Hinwezen deur marafon, October 1, 2013

Hinwezen deur marafon, February 8, 2014

Hinwezen deur Ricardo14, May 8, 2019

Hinwezen deur maaster, June 8, 2020

Hinwezen deur CK, December 8, 2020

Hinwezen deur morbrorper, February 21, 2021

Hinwezen deur TWB, June 11, 2022

Hinwezen deur TWB, June 11, 2022

Hinwezen deur LdjuherTaqvaylit, November 1, 2023

Hinwezen deur lbdx, October 23, 2024