menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 15877

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

Nos ancora non pote determinar an iste phrase esseva originalmente derivate de traduction.

ligate per un membro incognite, data incognite

You work too hard. [M]

addite per un membro incognite, data incognite

ligate per fucongcong, 10 de junio 2009

ligate per saeb, 25 de maio 2010

ligate per saeb, 25 de maio 2010

ligate per Dorenda, 10 de junio 2010

You work too hard.

modificate per CK, 17 de junio 2010

ligate per Swift, 1 de septembre 2010

ligate per fucongcong, 30 de septembre 2010

ligate per Bilberry, 27 de octobre 2010

ligate per Fanki, 25 de januario 2011

ligate per brauliobezerra, 26 de februario 2011

ligate per brauliobezerra, 26 de februario 2011

ligate per martinod, 18 de martio 2011

ligate per akvo, 12 de junio 2011

ligate per alciono, 11 de augusto 2011

ligate per duran, 22 de novembre 2011

ligate per Shishir, 6 de junio 2012

ligate per fekundulo, 16 de octobre 2012

ligate per sacredceltic, 8 de novembre 2012

ligate per sacredceltic, 8 de novembre 2012

ligate per eirik174, 27 de novembre 2013

ligate per Silja, 9 de junio 2014

ligate per orion17, 28 de januario 2015

ligate per Kuraimegami, 11 de martio 2015

ligate per Kuraimegami, 11 de martio 2015

ligate per Lepotdeterre, 6 de julio 2015

ligate per UsuarioX, 23 de januario 2018

ligate per shekitten, 10 de junio 2018

ligate per jegaevi, 13 de maio 2019

ligate per bunbuku, 10 de januario 2021

ligate per imperiex, 3 de februario 2022

ligate per imperiex, 3 de februario 2022

ligate per jms, 4 de maio 2024