menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 1709173

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Horus Horus 20 de januario 2015 20 de januario 2015 a 13:58:01 UTC flag Report link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3257515
x #2773301

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #38546Go ahead..

Давай!

addite per marafon, 19 de julio 2012

ligate per marafon, 19 de julio 2012

ligate per shanghainese, 19 de julio 2012

ligate per shanghainese, 19 de julio 2012

ligate per shanghainese, 19 de julio 2012

ligate per marafon, 3 de octobre 2013

ligate per marafon, 4 de octobre 2013

ligate per marafon, 17 de maio 2014

ligate per marafon, 17 de maio 2014

#2773301

ligate per CK, 7 de octobre 2014

#3257515

ligate per CK, 7 de octobre 2014

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per YMars, 4 de april 2017

ligate per odexed, 19 de julio 2017

ligate per Selena777, 2 de decembre 2017

ligate per Natalie_71, 17 de januario 2020

ligate per Ivanovb, 4 de februario 2021

ligate per Ivanovb, 18 de februario 2021

ligate per martinod, 12 de julio 2021

ligate per Akenaseryan, 16 de novembre 2021

ligate per grechka1, 13 de april 2022

ligate per dnnywld, 2 de junio 2022

ligate per Serg_K1ng, 28 de decembre 2023

ligate per Aidys, 6 de maio 2024