Все ж більш правильно вжити слово "склянка" у родовому відмінку (склянкУ).
Тобто речення має мати наступний вигляд: "Дайте мені, будь-ласка, склянку молока."
Should it be unlinked from Russian? It seems, numbers don't match.
Right, done.
Tibzimin
Sken-d akk ticraḍTibdarin
Aḍris n tefyar
Turagt: CC BY 2.0 FRAɣmis
Tafyirt-a tettwarna deg tazwara d tasuqqilt n tefyirt # 1684490
yerna-t Odelaine, 7 Ɣuct 2012
icudd-itt Odelaine, 7 Ɣuct 2012
yerna-t Odelaine, 7 Ɣuct 2012
icudd-itt Odelaine, 7 Ɣuct 2012
icudd-itt shanghainese, 7 Ɣuct 2012
icudd-itt shanghainese, 7 Ɣuct 2012
yessuffeɣ-it-id Odelaine, 8 Ɣuct 2012
yessuffeɣ-it-id Odelaine, 8 Ɣuct 2012
icudd-itt shanghainese, 9 Ɣuct 2012
icudd-itt shanghainese, 9 Ɣuct 2012
yekkes-as acuddu shanghainese, 9 Ɣuct 2012
yekkes-as acuddu shanghainese, 9 Ɣuct 2012
yekkes-as acuddu shanghainese, 14 Ctembeṛ 2015
icudd-itt shanghainese, 14 Ctembeṛ 2015
icudd-itt shanghainese, 14 Ctembeṛ 2015
icudd-itt shanghainese, 14 Ctembeṛ 2015