menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #2011058

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

Eldad Eldad November 16, 2012 November 16, 2012 at 11:07:08 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

It can also be present, so I guess both a past and a present variants should be linked to the English variant.

Eldad Eldad November 16, 2012 November 16, 2012 at 11:08:24 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Sorry, I can see now that it cannot be present, and, actually, it should have been changed. I'll add a comment to Asma.

duran duran November 17, 2012 November 17, 2012 at 5:04:59 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

In fact, I read the letter or I am reading the letter will be better. Because this a definite letter, so we need to use "the" instead of "a".

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #1872698I am reading a letter. amê îlawekerdene.

Bir mektup okudum.

hetê duranra ame îlawekerdene, November 16, 2012

hetê duran ra ame girêdayene, November 16, 2012

hetê Eldad ra ame girêdayene, November 16, 2012

hetê Eldad ra ame girêdayene, November 16, 2012

hetê Eldad ra ame girêdayene, November 16, 2012

hetê Eldad ra ame girêdayene, November 16, 2012

hetê Shishir ra ame girêdayene, November 16, 2012

hetê Shishir ra ame girêdayene, November 16, 2012

Bir mektup okuyorum.

hetê duran ra ame pergalkerdene, November 17, 2012

hetê Shishir ra wedarîya, November 17, 2012

hetê Shishir ra ame girêdayene, November 17, 2012

hetê Shishir ra wedarîya, November 17, 2012

hetê Shishir ra ame girêdayene, November 17, 2012

hetê Shishir ra ame girêdayene, November 17, 2012