menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 2026069

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

sacredceltic sacredceltic 21 de novembre 2012 21 de novembre 2012 a 11:55:29 UTC link Permaligamine

à pleuvoir ?

Petro1 Petro1 21 de novembre 2012 21 de novembre 2012 a 16:23:43 UTC link Permaligamine

Si vous voulez. C'est une forme impersonnelle qui autorise une certaine liberté! J'ai mis "de" pour montrer que c'est possible.
Amicalement

sacredceltic sacredceltic 21 de novembre 2012 21 de novembre 2012 a 17:11:39 UTC link Permaligamine

il n'y a pas de référence pour " commencer DE pleuvoir " dans l'édition française

http://books.google.com/ngrams/...thing=9&share=

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #550382Ekpluvis serioze..

Il a commencé de pleuvoir sérieusement

addite per Petro1, 21 de novembre 2012

ligate per Petro1, 21 de novembre 2012

Il a commencé à pleuvoir sérieusement

modificate per Petro1, 21 de novembre 2012

Il a commencé à pleuvoir sérieusement.

modificate per Aiji, 27 de augusto 2018

ligate per Guybrush88, 27 de augusto 2018

ligate per Guybrush88, 27 de augusto 2018

ligate per Meksems, 27 de augusto 2018