menu
sisku
language
zbasu lo jaspu pilno lo jaspu
language Lojban
menu
sisku

chevron_right zbasu lo jaspu

chevron_right pilno lo jaspu

catlu

chevron_right Show random sentence

chevron_right lo vrici ne se po'i lo bangu

chevron_right lo vrici ne se po'i lo liste

chevron_right lo vrici ne se po'i lo tcita

chevron_right lo vrici poi se bacru

cecmu

chevron_right bitmu

chevron_right liste lo ro cmima

chevron_right bangu lo cmima

chevron_right lo tavla be co'a lo ka jbena

search
clear
swap_horiz
search

lo jufra poi 226054 moi

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
i zgana lo te traduki
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy zbasu lo fukpi be lo jufra info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} mipri lo te traduki

lo pinka

blay_paul blay_paul April 29, 2010 April 29, 2010 at 6:15:55 AM UTC flag Report link Permalink

I think the "あなたは" can (and probably should) be dropped from this sentence. That puts it one particle away from automerging with 226054 and 226058.

I wouldn't normally suggest changing を引けます to が引けます just for the sake of it, in this case it would allow three very similar entries to become just one.

blay_paul blay_paul April 29, 2010 April 29, 2010 at 11:25:10 AM UTC flag Report link Permalink

Opinions, anyone, or should I go ahead and do it?

blay_paul blay_paul April 29, 2010 April 29, 2010 at 5:48:25 PM UTC flag Report link Permalink

OK, it's done. Three sentences to merge into one next time the script runs.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

lo vreji be lo citri

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

ギターを弾けますか。

added by an unknown member, lo detri na jai se djuno

linked by an unknown member, lo detri na jai se djuno

linked by an unknown member, lo detri na jai se djuno

ギターが弾けますか。

se stika la'o zoi.blay_paul.zoi, April 29, 2010

gau la'o zoi.kebukebu.zoi se jorne, October 21, 2010

gau la'o zoi.kebukebu.zoi se jorne, October 21, 2010

gau la'o zoi.kebukebu.zoi se jorne, October 21, 2010

gau la'o zoi.kebukebu.zoi se jorne, October 21, 2010

gau la'o zoi.kebukebu.zoi se jorne, October 21, 2010

gau la'o zoi.kebukebu.zoi se jorne, October 21, 2010

gau la'o zoi.kebukebu.zoi se jorne, October 21, 2010

gau la'o zoi.kebukebu.zoi se jorne, October 21, 2010

gau la'o zoi.kebukebu.zoi se jorne, October 21, 2010

gau la'o zoi.kebukebu.zoi se jorne, October 21, 2010

gau la'o zoi.zipangu.zoi se jorne, June 21, 2011

gau la'o zoi.zipangu.zoi se jorne, June 21, 2011

gau la'o zoi.CK.zoi se jorne, February 27, 2018