menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 2533654

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

tommy_san tommy_san 23 de novembre 2013 23 de novembre 2013 a 03:49:30 UTC link Permaligamine

[#2405116] とダブっていたので変更しました。

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #16255What are you looking for?.

何探してるの?

addite per tommy_san, 29 de junio 2013

ligate per tommy_san, 29 de junio 2013

ligate per Pfirsichbaeumchen, 29 de junio 2013

ligate per sharptoothed, 30 de junio 2013

何探してんの?

modificate per tommy_san, 23 de novembre 2013

ligate per CK, 23 de novembre 2013

ligate per pne, 5 de junio 2014

ligate per Silja, 7 de junio 2015

ligate per Silja, 7 de junio 2015

ligate per gillux, 21 de julio 2015

ligate per Ag12x, 10 de novembre 2017

ligate per arh, 20 de februario 2018

ligate per arh, 20 de februario 2018

ligate per arh, 20 de februario 2018

ligate per arh, 20 de februario 2018

ligate per Orava, 25 de februario 2018

ligate per Yorwba, 28 de februario 2020

ligate per Yorwba, 28 de februario 2020

ligate per Yorwba, 28 de februario 2020

ligate per Dominika7, 27 de martio 2021

ligate per Dominika7, 27 de martio 2021

ligate per Aiji, 22 de martio 2023