menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº258187

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

There are no comments for now.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

#6402

linked by an unknown member, data desconeguda

#156347

linked by an unknown member, data desconeguda

I am getting off at the next station.

added by an unknown member, data desconeguda

linked by Espi, July 27, 2010

linked by autuno, September 13, 2010

#573815

linked by FeuDRenais, October 19, 2010

#573814

linked by FeuDRenais, October 19, 2010

#573815

unlinked by Demetrius, October 19, 2010

#573814

unlinked by Demetrius, October 19, 2010

linked by fucongcong, February 7, 2011

linked by fucongcong, February 7, 2011

linked by al_ex_an_der, January 31, 2012

linked by Amastan, August 12, 2012

linked by MrShoval, September 9, 2012

linked by meinung44, May 19, 2013

linked by nueby, July 1, 2014

linked by CK, December 6, 2015

linked by vvv123, September 7, 2016

linked by driini, November 24, 2019

unlinked by Micsmithel, January 11, 2021

linked by CK, January 24, 2024