menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 2752045

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #2752040.

Don't die!

addite per Guybrush88, 21 de septembre 2013

#2752040

ligate per Guybrush88, 21 de septembre 2013

ligate per Guybrush88, 21 de septembre 2013

ligate per Guybrush88, 21 de septembre 2013

ligate per Guybrush88, 21 de septembre 2013

#2752160

ligate per marafon, 21 de septembre 2013

#2752040

disligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

#2752160

disligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per CK, 19 de julio 2015

ligate per Bilmanda, 17 de augusto 2015

ligate per marafon, 19 de augusto 2015

ligate per CK, 2 de decembre 2015

ligate per deyta, 24 de julio 2016

ligate per deniko, 25 de februario 2017

ligate per deniko, 22 de martio 2017

ligate per cueyayotl, 2 de maio 2018

#6942206

ligate per Ricardo14, 12 de junio 2018

#6942206

disligate per Horus, 12 de junio 2018

ligate per Horus, 12 de junio 2018

ligate per Micsmithel, 7 de januario 2021

ligate per Micsmithel, 18 de januario 2021

ligate per morbrorper, 21 de julio 2021

ligate per DaoSeng, 10 de februario 2022

ligate per DaoSeng, 10 de februario 2022

ligate per CK, 25 de octobre 2024