It’s not that milk tastes sour. What this sentence means is that it’s gone bad. So“牛奶酸了。”
Wouldn't it be more appropriate to translate the current sentence as "the milk has gone sour"? I am more in favour of how it originally was.
The phrase "has gone sour" seems less natural to me. "Has gone bad" is something that we say. "The milk is sour" sounds natural.
https://ludwig.guru/s/milk+goes+sour
While "has gone bad" is more colloquial and common, "has gone sour" isn't wrong, I think.
Balizoù
Gwelet an holl valizoùListennoù
Testenn ar frazenn
Lisañs: CC BY 2.0 FRRoll-istor
Ar frazenn-mañ a zo bet ouzhpennet er penn-kentañ evel bezañ un droidigezh eus ar frazenn #3132271
ouzhpennet gant learnaspossible, 30 Meurzh 2014
liammet gant learnaspossible, 30 Meurzh 2014
aozet gant GlossaMatik, 22 Ebrel 2021
liammet gant GlossaMatik, 22 Ebrel 2021
diliammet gant Yorwba, 15 Mae 2021
liammet gant Yorwba, 15 Mae 2021