menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 3360331

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

Licentia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Registros

Iste phrase es original e non esseva derivate de traduction.

You've let me down.

addite per CK, 5 de julio 2014

#3964826

ligate per fekundulo, 16 de martio 2015

#3965448

ligate per carlosalberto, 16 de martio 2015

#3965458

ligate per carlosalberto, 16 de martio 2015

#3965460

ligate per carlosalberto, 16 de martio 2015

ligate per carlosalberto, 16 de martio 2015

ligate per carlosalberto, 16 de martio 2015

ligate per carlosalberto, 16 de martio 2015

#3965466

ligate per carlosalberto, 16 de martio 2015

ligate per sharptoothed, 18 de april 2015

ligate per Lepotdeterre, 20 de april 2015

#3965466

disligate per Horus, 23 de april 2015

ligate per Horus, 23 de april 2015

#3965460

disligate per Horus, 23 de april 2015

ligate per Horus, 23 de april 2015

#3964826

disligate per Horus, 23 de april 2015

ligate per Horus, 23 de april 2015

#3965448

disligate per Horus, 24 de april 2015

ligate per Horus, 24 de april 2015

#3965458

disligate per Horus, 24 de april 2015

ligate per Horus, 24 de april 2015

#4181989

ligate per duran, 13 de maio 2015

#4181989

disligate per Horus, 15 de maio 2015

ligate per Horus, 15 de maio 2015

ligate per Ricardo14, 30 de julio 2015

ligate per deniko, 30 de augusto 2018

ligate per deniko, 30 de augusto 2018

ligate per deniko, 30 de augusto 2018

ligate per Aiji, 17 de martio 2023

ligate per Aiji, 17 de martio 2023

ligate per Aiji, 17 de martio 2023