menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº339529

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

marcelostockle marcelostockle September 23, 2012 September 23, 2012 at 8:21:46 PM UTC link Permalink

donde -> dónde
:P

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #153513私は彼女が何処に住んでいるか知らない。.

No sé dónde vive ella.

added by tatoerique, December 10, 2009

No se donde vive ella.

added by ildefonk, April 27, 2011

linked by ildefonk, April 27, 2011

linked by sacredceltic, April 27, 2011

linked by sacredceltic, April 27, 2011

linked by Shishir, July 3, 2011

linked by Shishir, July 4, 2011

linked by Shishir, September 3, 2012

linked by marcelostockle, September 9, 2012

linked by marcelostockle, September 9, 2012

unlinked by marcelostockle, September 9, 2012

linked by marcelostockle, September 9, 2012

No sé donde vive ella.

edited by ildefonk, September 15, 2012

linked by marcelostockle, September 23, 2012

No sé dónde vive ella.

edited by ildefonk, October 25, 2012

linked by Amastan, December 26, 2012