menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº353972

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

Eldad Eldad November 15, 2012 November 15, 2012 at 6:39:18 AM UTC link Permalink

The Polish should have been:
Miała* zaczerwienione policzki.
as a direct translation from the German variant.

I'm unlinking the Polish from the German.

zipangu zipangu November 15, 2012 November 15, 2012 at 11:51:39 AM UTC link Permalink

You're right.

Eldad Eldad November 15, 2012 November 15, 2012 at 11:52:52 AM UTC link Permalink

Thanks :)
Never mind, your sentence has a life of its own now, as a separate thread.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #353711Ihre Wangen waren rot..

linked by zipangu, January 29, 2010

Miał zaczerwienione policzki.

added by zipangu, January 29, 2010

unlinked by Eldad, November 15, 2012

linked by moskbnea, November 15, 2012

linked by moskbnea, November 15, 2012

linked by baudelaire, December 7, 2016

linked by baudelaire, December 7, 2016