
Удалите, пожалуйста, либа скобки, либо "[физические]" в целом и добавьте точку.

@Dorenda: It's been well over two weeks, so just go ahead and fix it.

@TC[jpn]: There was a discussion on the Japanese sentence and it turns out it's sort of a list-form; like one of the items of a set of things your doctor would give you to lower your cholesterol. Judging from the length of this sentence, I figured this might not match that very well. Perhaps it would be best to unlink the Japanese.

Russian sentence means “[I] will try to do physical exercises every day”. (The pronoun it not used, but it can be reconstructed from the verb form).
I guess it’s not an accurate translation of Japanese, but the Russian sentence has an Ukrainian translation already, so I think it should be kept intact.

I figured as much. I'll unlink the Japanese.
Merki
Skoða öll merkiSentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Saga
Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #366809
tengd af Tassadar — 21. febrúar 2010
bætt við af Tassadar — 21. febrúar 2010
tengd af zipangu — 22. febrúar 2010
tengd af zmoo — 29. mars 2010
tengd af Dorenda — 9. apríl 2010
breytt af Dorenda — 23. apríl 2011
breytt af Dorenda — 23. apríl 2011
tengd af Dorenda — 23. apríl 2011
aftengd af Swift — 26. apríl 2011