menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº370523

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

Horus Horus January 20, 2015 January 20, 2015 at 12:40:41 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2828233

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #307906You can rely upon him..

linked by Wolf, March 10, 2010

Du kannst dich auf ihn verlassen.

added by Wolf, March 10, 2010

Du kannst dich auf ihn verlassen.

added by Espi, April 29, 2011

linked by Espi, April 29, 2011

linked by Pfirsichbaeumchen, July 7, 2013

#176923

linked by Pfirsichbaeumchen, July 7, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, July 7, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, July 7, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, July 7, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, July 7, 2013

linked by PaulP, September 14, 2014

#2828233

linked by CK, October 6, 2014

linked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

#2828648

linked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

linked by lipao, August 5, 2015

linked by CK, December 22, 2018

unlinked by wolfgangth, January 12, 2019

linked by Elsofie, December 20, 2019

linked by Elsofie, January 10, 2020

linked by Yorwba, November 25, 2020

#2828648

unlinked by Horus, January 29, 2021

linked by Horus, January 29, 2021