menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 372154

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Eldad Eldad 13 de decembre 2010 13 de decembre 2010 a 06:34:27 UTC link Permaligamine

Why did you tag it as "strange stuff"?

saeb saeb 13 de decembre 2010 13 de decembre 2010 a 11:08:48 UTC link Permaligamine

tag abuse! :P
yeah, a bunch of arabic sentences that got their links screwed up have it. I'll remove this one

orion17 orion17 4 de junio 2020 4 de junio 2020 a 12:39:33 UTC link Permaligamine

This sentence has duplicates: #4532420 #6679490
Please remove them.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #1285.

#1285

ligate per saeb, 13 de martio 2010

.لا أعلم

addite per saeb, 13 de martio 2010

لا أعلم.

addite per Samer, 7 de octobre 2010

ligate per Samer, 7 de octobre 2010

#607752

ligate per Samer, 7 de novembre 2010

#607752

disligate per CK, 13 de novembre 2010

ligate per CK, 13 de novembre 2010

لا أعلم.

modificate per Eldad, 13 de decembre 2010

ligate per enteka, 23 de januario 2012

ligate per enteka, 23 de januario 2012

لا أعلم.

addite per Amastan, 18 de maio 2012

ligate per Amastan, 18 de maio 2012

ligate per Amastan, 8 de septembre 2019

ligate per shekitten, 28 de septembre 2019

ligate per shekitten, 17 de octobre 2019

ligate per shekitten, 17 de octobre 2019

ligate per shekitten, 17 de octobre 2019

ligate per shekitten, 17 de octobre 2019

ligate per shekitten, 17 de octobre 2019

ligate per shekitten, 28 de novembre 2019

ligate per shekitten, 10 de decembre 2019

ligate per shekitten, 20 de februario 2020

ligate per shekitten, 17 de novembre 2020

ligate per ahmdmhmd, 21 de april 2025

ligate per ahmdmhmd, 21 de april 2025

ligate per ahmdmhmd, 21 de april 2025