トム「2099年までもつってことだよ」メアリー「そんなわけないじゃん」
What kind of soy sauce is this? / What is this soy sauce? "Best before 08/99" is written on it.
?
何この醤油 might be hard to translate. Of course it's not a question whether it's 濃口 or 薄口.
I'm not sure if "What is this soy sauce?" matches.
Ich dachte erst, das Mindesthaltbarkeitsdatum wäre 1999 abgelaufen.
Das glaube ich auch, Lisa. ☺
I'd translate 何この醤油 as "Что это за соевый соус такой?" I don't know how to say this in English other than "What's this soy sauce?" It doesn't mean that someone asks about sauce type or brand or something like that. It rather means that he is puzzled by something about this sauce ("best before" date in our case).
ラベルに99.08.26とか書いてあるのを見て言っている設定のつもりでした。
「しょうみきげんきゅうじゅうきゅうねんはちがつにじゅうろくにちってかいてあるんだけど」はあまりリアルではない気がしまして。
あ、なるほど。じゃあ写真もつけておきましょうか。
http://www.kenshokudo.com/item_img/sk110173-3.jpg
日付の書き方も言語や国によって違って面白そうですね。
http://en.wikipedia.org/wiki/Da...mat_by_country
うまく例文にできないものでしょうか。
Taggar
Visa alla taggarListor
Meningstext
Licens: CC BY 2.0 FRLoggar
Detta är en originalmening som inte har skapats genom översättning.
tillagd av tommy_san, 17 januari 2015
länkad av Pfirsichbaeumchen, 18 januari 2015
länkad av Silja, 18 januari 2015
länkad av Amabayashi, 29 januari 2015