menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 413466

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Horus Horus 20 de januario 2015 20 de januario 2015 a 10:30:11 UTC link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2987491

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #322019.

За кого ты меня принимаешь?

addite per Hellerick, 27 de junio 2010

#322019

ligate per Hellerick, 27 de junio 2010

#322019

disligate per CK, 8 de novembre 2010

ligate per CK, 8 de novembre 2010

За кого ты меня принимаешь?

addite per marafon, 24 de octobre 2012

ligate per marafon, 24 de octobre 2012

ligate per marafon, 5 de martio 2013

ligate per marafon, 5 de martio 2013

ligate per marafon, 5 de martio 2013

ligate per marafon, 5 de martio 2013

ligate per marafon, 5 de martio 2013

ligate per marafon, 5 de martio 2013

#2987493

ligate per marafon, 15 de januario 2014

#2987491

ligate per CK, 7 de octobre 2014

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per marafon, 11 de augusto 2020

ligate per marafon, 7 de martio 2022