menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº457532

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

sacredceltic sacredceltic August 9, 2010 August 9, 2010 at 3:38:03 PM UTC link Permalink

dîner en Belgique = déjeuner en France.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #13641As-tu déjà pris ton déjeuner ?.

As-tu déjà dîné ?

added by sacredceltic, August 9, 2010

linked by FeuDRenais, August 9, 2010

linked by MUIRIEL, August 9, 2010

As-tu déjà dîné ?

added by sacredceltic, April 11, 2011

As-tu déjà dîné ?

added by sacredceltic, August 30, 2011

linked by sacredceltic, August 30, 2011

linked by Shishir, February 5, 2013

linked by nimfeo, April 13, 2013

linked by deniko, December 30, 2016

linked by GB3, January 23, 2018

linked by deniko, March 12, 2018

unlinked by deniko, March 12, 2018

linked by marafon, April 19, 2018

unlinked by marafon, April 19, 2018

linked by marafon, April 19, 2018

linked by deniko, June 23, 2018

linked by deniko, September 28, 2018

linked by sundown, April 7, 2021

unlinked by Aiji, May 13, 2023