
mi opinias ke "tio" ne kongruas tute kun "was er das, was..." kiu estas pli decida, ĉu ne?

Mi ŝatas ĉiam la plej mallongajn solvojn. La frazo "Verŝajne tio estis kiu influis ilian decidon." estas pli akurata, sed por mi ne diras pli multon... En la hungara traduko cetere mi sekvis tiun ĉi solvon.

sed eble estas aliaj faktoroj, kaj tio estas la pli decida, kiun la germana ŝajnas, ĉu ne?

Kara, skribu trankvile ĉi tien Vian version, - mi ofte vidas, ke estas pluraj solvoj en la sama lingvo.
"De gustibus non est disputandum."
Etîketî
Heme etîketan bivîneLîsteyî
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Dekewtişî
Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #146
hetê Muelistora ame îlawekerdene, September 24, 2010
hetê Muelisto ra ame girêdayene, September 24, 2010
hetê sacredceltic ra ame girêdayene, August 6, 2011
hetê al_ex_an_der ra ame girêdayene, October 18, 2012
hetê sadhen ra ame girêdayene, December 20, 2012
hetê PaulP ra ame girêdayene, November 14, 2017