menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº542152

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

martinod martinod March 2, 2011 March 2, 2011 at 9:57:46 PM UTC link Permalink

Mi ne komprenas la japanan, sed via traduko tute ne kongruas kun la angla.
Ĉu vi vere ŝatas unu el la kukoj, sed ne ambaŭ?
Aŭ ĉu vi ŝatas nek unu, nek la alian kukon? En tiu kazo vi devas diri "Mi ŝatas neniun el ambaŭ kukoj" (aŭ io simila).

vastalto vastalto March 3, 2011 March 3, 2011 at 3:05:20 AM UTC link Permalink

Dankon pro via atentigo!
Mi korektis la frazon.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #160405私はそのケーキはどちらも好きではない。.

Mi ne ŝatas ambaŭ kukojn.

added by vastalto, October 2, 2010

Mi ŝatas neniun el ambaŭ kukoj.

edited by vastalto, March 3, 2011

linked by martinod, August 4, 2011