menu
Tatoeba
language
Registreren Anmellen
language Plattdüütsch
menu
Tatoeba

chevron_right Registreren

chevron_right Anmellen

Dörkieken

chevron_right Show random sentence

chevron_right Na Spraak dörkieken

chevron_right Na List dörkieken

chevron_right Dörkieken na Tag

chevron_right Audiodatein dörkieken

Community

chevron_right Pinnwand

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Satz Nummer 566035

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Kommentare

PaulP PaulP 2014 M05 26 2014 M05 26 11:11:10 UTC flag Report link Permalink

sia -> ĝia

al_ex_an_der al_ex_an_der 2014 M05 26 2014 M05 26 11:16:45 UTC flag Report link Permalink

Mi proponas meti difinan artikolon.
de dormo > de la dormo (ĉar temas pri la dormo ĝenerale)

al_ex_an_der al_ex_an_der 2014 M05 26 2014 M05 26 11:19:33 UTC flag Report link Permalink

Zweck, purpose ne tradukeblas per "utileco".
Mi proponas uzi en tiu frazo "destino".

> Malgraŭ la graveco de la dormo ĝia destino estas enigma.

nimfeo nimfeo 2014 M05 26 2014 M05 26 11:33:23 UTC flag Report link Permalink

Mi havas varianton -> Kvankam dormado gravas, ties destino enigmas.

al_ex_an_der al_ex_an_der 2014 M05 26, edited 2014 M05 26 2014 M05 26 11:43:11 UTC, edited 2014 M05 26 11:45:25 UTC flag Report link Permalink

Via frazo estas eleganta!

PaulP PaulP 2014 M05 26 2014 M05 26 14:22:51 UTC flag Report link Permalink

Mi aprobas ĉiujn viajn elegantajn kaj malpli elegantajn plibonigproponojn!

kroko kroko 2014 M05 26 2014 M05 26 16:15:49 UTC flag Report link Permalink

Farita. Dankon!
Bv. forviŝi la "@ŝanĝenda" indikileton.

kroko kroko 2014 M05 26 2014 M05 26 17:04:52 UTC flag Report link Permalink

Okej.
->ĝia

nimfeo nimfeo 2014 M05 26 2014 M05 26 19:23:01 UTC flag Report link Permalink

La problemo nun estas, ke ni havas duoblaĵon ;)
Nu, mi modifas mian frazon.

kroko kroko 2014 M05 26 2014 M05 26 19:35:04 UTC flag Report link Permalink

Aŭ ni forviŝus unu el la du.

nimfeo nimfeo 2014 M05 26 2014 M05 26 19:35:48 UTC flag Report link Permalink

Mi jam modifis mian. Ĉio estas en ordo ;)

Horus Horus 2015 M01 20 2015 M01 20 07:31:57 UTC flag Report link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3278364

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logböker

This sentence was initially added as a translation of sentence #554Trotz der Wichtigkeit von Schlaf ist sein Zweck ein Rätsel..

Malgraŭ la graveco de dormo sia utileco estas enigma.

added by kroko, 2010 M10 14

#3278364

linked by PaulP, 2014 M05 26

Kvankam dormado gravas, ties destino enigmas.

edited by kroko, 2014 M05 26

Kvankam dormado gravas, ĝia destino enigmas.

edited by kroko, 2014 M05 26