menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº608818

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

There are no comments for now.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #181128Pourquoi as-tu fait cela ?.

Warum hast du das gemacht?

added by Manfredo, November 8, 2010

linked by Manfredo, November 8, 2010

linked by slomox, May 20, 2011

Warum hast du das gemacht?

added by Esperantostern, December 4, 2011

linked by Esperantostern, December 4, 2011

linked by marcelostockle, January 22, 2012

Warum hast du das gemacht?

added by arcticmonkey, April 3, 2012

linked by arcticmonkey, April 3, 2012

linked by Pfirsichbaeumchen, November 23, 2013

unlinked by Pfirsichbaeumchen, November 23, 2013

linked by marafon, January 25, 2014

linked by pne, February 7, 2014

linked by marafon, February 27, 2014

linked by PaulP, August 22, 2015

linked by CK, February 1, 2018

linked by felvideki, September 11, 2019

linked by danepo, January 29, 2022

linked by maaster, July 6, 2023