menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 619610

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

Il non ha commentos in iste momento.

Metadata

close

Texto del phrase

Licentia: CC BY 2.0 FR

Registros

Iste phrase es original e non esseva derivate de traduction.

I will do it tomorrow.

addite per ulyssemc1, 14 de novembre 2010

ligate per Shishir, 14 de novembre 2010

ligate per fdelbrayelle, 14 de novembre 2010

ligate per boracasli, 21 de novembre 2010

ligate per McDutchie, 27 de martio 2011

ligate per martinod, 7 de april 2011

ligate per Shishir, 10 de julio 2011

ligate per Pfirsichbaeumchen, 25 de maio 2013

ligate per Guybrush88, 24 de junio 2013

ligate per Guybrush88, 24 de junio 2013

ligate per Guybrush88, 24 de junio 2013

ligate per Guybrush88, 24 de junio 2013

#2558282

ligate per sabretou, 3 de julio 2013

ligate per marafon, 11 de octobre 2015

ligate per marafon, 11 de octobre 2015

ligate per deniko, 24 de octobre 2017

ligate per Yorwba, 3 de maio 2020

ligate per Sarchia, 17 de octobre 2021

ligate per marafon, 18 de januario 2025

ligate per marafon, 18 de januario 2025