menu
Tatoeba
language
S'inscriure Connexion
language Occitan
menu
Tatoeba

chevron_right S'inscriure

chevron_right Connexion

Percórrer

chevron_right Afichar la frasa aleatòria

chevron_right Percórrer per lenga

chevron_right Percórrer per lista

chevron_right Percórrer per etiqueta

chevron_right Percórrer los enregistraments àudio

Community

chevron_right Paret

chevron_right Lista de totes los membres

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Frasa nº696545

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copiar la frasa info Anar a la pagina de la frasa
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comentaris

There are no comments for now.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

per {{audio.author}} Unknown author

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Jornals

This sentence was initially added as a translation of sentence #651081Cadê ele?.

¿Dónde está él?

added by Shishir, January 3, 2011

linked by Shishir, January 3, 2011

linked by Zifre, January 4, 2011

linked by ludoviko, January 23, 2011

linked by Pablete, May 6, 2011

linked by sacredceltic, July 16, 2011

linked by sacredceltic, July 16, 2011

linked by sacredceltic, July 16, 2011

linked by gleOsp, February 22, 2012

linked by alexmarcelo, June 28, 2012

linked by Shishir, September 4, 2012

linked by Shishir, April 16, 2013

linked by Shishir, April 16, 2013

linked by Shishir, April 16, 2013

linked by marafon, February 2, 2014

linked by marcelostockle, February 24, 2014

linked by marcelostockle, February 24, 2014

linked by marcelostockle, February 24, 2014

linked by marcelostockle, February 24, 2014

linked by pne, May 25, 2014

linked by pne, May 25, 2014

#3351793

linked by Gulo_Luscus, July 20, 2014

linked by cueyayotl, February 8, 2015

linked by cueyayotl, February 8, 2015

linked by cueyayotl, February 8, 2015

linked by cueyayotl, February 8, 2015

linked by cueyayotl, February 8, 2015

linked by cueyayotl, February 8, 2015

linked by cueyayotl, February 8, 2015

linked by cueyayotl, February 8, 2015

linked by cueyayotl, February 8, 2015

linked by cueyayotl, February 8, 2015

unlinked by cueyayotl, February 8, 2015

linked by cueyayotl, February 8, 2015

linked by user73060, October 5, 2016

unlinked by user73060, October 5, 2016

linked by deniko, October 20, 2017

linked by Adelpa, November 27, 2023

linked by Tom9358, July 1, 2024

linked by Barend, July 29, 2024

linked by maaster, December 8, 2024