
"was meaning" sounds very strange, "meaning" can't be a continuous action.
I would say: Do you understand what he meant?
Or: Do you understand what he was trying to say?
Merki
Skoða öll merkiListar
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Saga
Þessi setning var upphaflega viðbætt sem þýðing af setningu #761668
bætt við af marco87 — 19. febrúar 2011
tengd af marco87 — 19. febrúar 2011
breytt af marco87 — 30. desember 2011
tengd af Manfredo — 30. desember 2011
tengd af duran — 23. maí 2012
tengd af fanty — 6. apríl 2013
tengd af sabretou — 13. ágúst 2013
tengd af sabretou — 13. ágúst 2013
tengd af gleki — 22. október 2013
tengd af odexed — 30. apríl 2016
tengd af Aiji — 1. september 2016
tengd af marafon — 2. apríl 2018
tengd af marafon — 2. apríl 2018
tengd af marafon — 2. apríl 2018
tengd af morbrorper — 12. febrúar 2021
tengd af morbrorper — 12. febrúar 2021
tengd af morbrorper — 12. febrúar 2021