Não consigo imaginar um japonês falando "porra" tão casualmente. Tem certeza de que a sua tradução corresponde à frase em japonês?
Cara, é uma tradução livre, não é tradução literal, japonês não fala porra, porque não está nos constumes e tals, mas é uma tradução de significado, não é ao pé da letra, é a mesma coisa que um japonês estar estudando português e ve a frase "tomar previdências", a gente não "toma" as previdências, por isso quando ele traduzir para japonês não vai usar o verbo 飲む mas outra expressão, mesma coisa nesta frase, não se apegue a cada palavra, se apegue no sentido geral da frase ;)
Pode escrever "porra" mesmo, o Tatoeba não é livre de conteúdo explícito kkkk
Além disso, como se trata de uma interjeição, é melhor colocar uma vírgula antes.
Tag: vulgar?
É vulgar, sim, pode colocar a tag. Só que eu falei da ortografia, mesmo.
Ok, obrigado
Não creio que devamos escrever assim (você já o mencionou)
a --> @
Muitas de suas sentenças também estão faltando a pontuação adequada
lo tcita
zgana ro tcitalo liste
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRlo vreji be lo citri
This sentence was initially added as a translation of sentence #1484963
se jmina la'o zoi.JulhoMichalak.zoi, March 4, 2021
license chosen by JulhoMichalak, March 4, 2021
gau la'o zoi.JulhoMichalak.zoi se jorne, March 4, 2021