Ich denke, bei der Übersetzung fehlt das Wort "hier" ('ici' auf Französisch). Aber jetzt sollte man die Übersetzung wohl lieber von der Version "J'ai rencontré Christine ici hier." trennen und sie nur an "J'ai rencontré Christine hier." lassen.
Danke, ludoviko. Wahrscheinlich waren das damals zu viele "hier" (fr und de) für mich^^...
Vermute ich auch :-)
Цэтлікі
Паглядзець усе цэтлікіSentence text
License: CC BY 2.0 FRЖурналы
This sentence was initially added as a translation of sentence #7328
added by MUIRIEL, 31 ліпеня 2010 г.
linked by MUIRIEL, 31 ліпеня 2010 г.
linked by Xavier, 9 кастрычніка 2010 г.
unlinked by MUIRIEL, 9 кастрычніка 2010 г.
linked by esocom, 19 кастрычніка 2010 г.
linked by martinod, 10 сакавіка 2011 г.
linked by inkku, 7 жніўня 2011 г.
linked by marcelostockle, 9 лістапада 2012 г.
linked by mraz, 8 снежня 2016 г.
linked by wolfgangth, 13 лістапада 2017 г.
linked by marafon, 17 верасня 2024 г.
linked by marafon, 17 верасня 2024 г.