menu
Tatoeba
language
Qeyd bibe Dekewe
language Kirmancki
menu
Tatoeba

chevron_right Qeyd bibe

chevron_right Dekewe

Cigêre

chevron_right Cumleya raştameyê bimojne

chevron_right Goreyê ziwanî cigêre

chevron_right Goreyê lîste cigêre

chevron_right Goreyê etîketî cigêre

chevron_right Cigêre bi veng

Cemat

chevron_right Dês

chevron_right Lîsteya heme endaman

chevron_right Ziwanê endaman

chevron_right Ziwanê dayîke

search
clear
swap_horiz
search

Cumle #904644

info_outline Metadata
warning
Cumleya şima nêamê îlawekerdene çunke cêrênî xora estê.
Cumle #{{vm.sentence.id}} – aîdê {{vm.sentence.user.username}} ya Cumle #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Na cumle aîdê qiseykerdoxêko/a ziwanê dayîke ya.
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşî
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Açarnayîşanê açarnayîşan
Lînkê nê açarnayîşî wedarne link Bike açarnayîşo raşteraşt chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Cumleya mewcûde #{{::translation.id}} sey açarnayîşêk amê îlawekerdene.
edit Nê açarnayîşî pergal bike
warning Na cumle muteber nîya.
content_copy Cumle kopya bike info Şo rîpelê cumle
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Hîna tay açarnayîşî

Şiroveyî

Espi Espi July 24, 2011 July 24, 2011 at 1:37:13 PM UTC flag Report link Lînko payîdar

Ĉu ne estus pli bone "intence" anstataŭ "speciale"? (laŭ la angla "on purpose")
Kaj tiam sen komo.

Espi Espi July 31, 2011 July 31, 2011 at 12:25:17 AM UTC flag Report link Lînko payîdar

Kial vi uzas la komon?

Metadata

close

Lîsteyî

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

{{audio.author}} ra Unknown author

Lîsans: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Dekewtişî

Na cumle verî sey açarnayîşê cumleya #16330Did you break the window on purpose or by accident? amê îlawekerdene.

Ĉu vi frakasis la fenestron speciale, aŭ akcidente?

hetê joulinra ame îlawekerdene, May 23, 2011

hetê joulin ra ame girêdayene, May 23, 2011

Ĉu vi frakasis la fenestron intence, aŭ akcidente?

hetê joulin ra ame pergalkerdene, July 25, 2011

Ĉu vi frakasis la fenestron intence aŭ akcidente?

hetê joulin ra ame pergalkerdene, July 31, 2011

hetê martinod ra ame girêdayene, March 16, 2015

hetê martinod ra ame girêdayene, March 16, 2015

hetê martinod ra ame girêdayene, March 16, 2015

hetê PaulP ra ame girêdayene, July 2, 2022