
This will become one of my all-time favourite sentences. Thanks for posting this.

any idea how the 中点 would be read here?

I'm not sure if it would be parsed correctly.

I guess the 中点 has the function of a comma, and will be read with a small pause. It reminds me of the time in Television dramas when the sponsors are read out.
Štítky
Zobraziť všetky štítkyZoznamy
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRZáznamy
Zatiaľ nemôžeme určiť, či bola táto veta pôvodne odvodená od prekladu alebo nie.
pridané užívateľom sugisaki, dňa 5. júna 2008
pripojené užívateľom xtofu80, dňa 23. októbra 2010
pripojené užívateľom zipangu, dňa 13. februára 2011
pripojené užívateľom Aiji, dňa 27. januára 2017