質問です。
「当店では」と言う時に our store の他に we を使うことがあると思うのですが、そうすると、もしかして They は「そのお店」と訳しても大丈夫ですか?
そのお店は、ソフトウエア製品を扱っています。
呟いてみたかっただけです。
Labels
Ale labels bekiekenSentence text
License: CC BY 2.0 FRLiest van biedroagen
We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.
Hinwezen deur n onbekind lid, doatum onbekind
Touvougd deur n onbekind lid, doatum onbekind
Hinwezen deur arcticmonkey, July 7, 2011
Hinwezen deur sacredceltic, July 8, 2011
Hinwezen deur sacredceltic, July 8, 2011
Hinwezen deur duran, January 26, 2012
Hinwezen deur fekundulo, April 17, 2017