menu
Tatoeba
language
Рэгістрацыя Уваход
language Беларуская
menu
Tatoeba

chevron_right Рэгістрацыя

chevron_right Уваход

Прагляд

chevron_right Show random sentence

chevron_right Прагляд па мовах

chevron_right Прагляд спісаў

chevron_right Прагляд па цэтліках

chevron_right Прагляд аўдыёзапісаў

Community

chevron_right Сцяна

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Сказ №1925656

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Сказ #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Каментарыі

sacredceltic sacredceltic 16 кастрычніка 2012 г. 16 кастрычніка 2012 г. у 17:20:13 UTC flag Report link Permalink

ici, on peut considérer que la répétition de "leur" est acceptable en français idiomatique. Mais en français "correct" on dirait : Je ne demande pas leur avis.

Amastan Amastan 16 кастрычніка 2012 г. 16 кастрычніка 2012 г. у 17:25:02 UTC flag Report link Permalink

Alors laissons au moins celle-là telle qu'elle est :-)

Dans la traduction amazighe "ciweṛ" signifie "consulter" ou "demander l'avis de qqn". "ten-" est le pronom affixe équivalent de "les": "Je ne *LES* consulte pas/Je ne LEUR demande pas leur avis". "Ur" est la particule de négation.

sacredceltic sacredceltic 16 кастрычніка 2012 г. 16 кастрычніка 2012 г. у 17:26:59 UTC flag Report link Permalink

Oui, j'ai mis l'alternative.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Журналы

This sentence is original and was not derived from translation.

Je ne leur demande pas leur avis.

added by Amastan, 15 кастрычніка 2012 г.

linked by Amastan, 15 кастрычніка 2012 г.

linked by Amastan, 15 кастрычніка 2012 г.

linked by sacredceltic, 16 кастрычніка 2012 г.

linked by GrizaLeono, 8 студзеня 2013 г.

linked by Guybrush88, 9 студзеня 2018 г.