How about using the local currency and then we can tag this as a localised translation. Alternatively, this should probably be un-linked.
ok changed to Korun .
I will buy lots of Euros from you at the 1:1 rate.
In what context would you use such "localised" translation?
Kr.???
Since the author seems to have been unresponsive from year 2010, I'll unlink translations with Euro. I'm not sure what 30 kerülni means in Hungarian, so I'll leave it linked.
Etichete
Vizualizați toate eticheteleSentence text
License: CC BY 2.0 FRJurnale
Această propoziție a fost inițial adăugată ca traducere a propoziției #100
legătură realizată de către vinhan, 25 noiembrie 2009
adăugată de către vinhan, 25 noiembrie 2009
legătură realizată de către Dorenda, 4 iunie 2010
legătură întreruptă de către Dorenda, 15 decembrie 2010
editată de către vinhan, 16 decembrie 2010
legătură realizată de către Mofli, 26 august 2011
editată de către Vortarulo, 14 noiembrie 2011
legătură realizată de către deniko, 14 mai 2018
legătură realizată de către deniko, 14 mai 2018
legătură întreruptă de către deniko, 14 mai 2018
legătură întreruptă de către deniko, 14 mai 2018
legătură realizată de către deniko, 8 aprilie 2019
legătură întreruptă de către deniko, 20 aprilie 2023
legătură realizată de către deniko, 20 aprilie 2023
legătură realizată de către deniko, 20 aprilie 2023
legătură întreruptă de către deniko, 20 aprilie 2023