menu
Tatoeba
language
Registrarse Identificarse
language Español
menu
Tatoeba

chevron_right Registrarse

chevron_right Identificarse

Navegar

chevron_right Mostrar oración aleatoriamente

chevron_right Navegar por idioma

chevron_right Navegar por lista

chevron_right Navegar por etiqueta

chevron_right Navegar por oraciones con voz

Comunidad

chevron_right Muro

chevron_right Lista de todos los miembros

chevron_right Idiomas de los miembros

chevron_right Hablantes nativos

search
clear
swap_horiz
search

Oración nº788437

info_outline Metadata
warning
Su oración no fue añadida porque la siguiente ya existe.
La oración #{{vm.sentence.id}} - pertenece a {{vm.sentence.user.username}} Oración n°#{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Esta oración pertenece a hablante nativo.
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traducciones de traducciones
Desenlazar esta traducción link Transformar en traducción directa chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} La oración ya existente #{{::translation.id}} ha sido añadida como traducción.
edit Editar esta traducción
warning Esta oración no es confiable.
content_copy Copiar oración info Ir a la página de la oración.
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Menos traducciones

Comentarios

BraveSentry BraveSentry 25 de marzo de 2011 25 de marzo de 2011, 9:48:45 UTC flag Report link Enlace permanente

liegt die betonung auf "bleib", heißt es "bleib hier/da, wenn du willst." - liegt sie auf "ruhig", heißt es "reg dich nicht auf."

BraveSentry BraveSentry 25 de marzo de 2011 25 de marzo de 2011, 9:49:29 UTC flag Report link Enlace permanente

auf der aufnahme heißt es "Reg dich nicht auf."

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

por {{audio.author}} Unknown author

Licencia: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}
Added
Last modified

Historial

Esta oración fue agregada inicialmente como una traducción de la oración #788304Stay calm..

Bleib ruhig.

añadida por BraveSentry, 11 de marzo de 2011

enlazada por BraveSentry, 11 de marzo de 2011

enlazada por MUIRIEL, 18 de marzo de 2011

enlazada por BraveSentry, 25 de marzo de 2011

enlazada por jxan, 21 de julio de 2011

Bleib ruhig.

añadida por MUIRIEL, 1 de septiembre de 2011

enlazada por MUIRIEL, 1 de septiembre de 2011

enlazada por martinod, 16 de septiembre de 2011

enlazada por Shishir, 3 de enero de 2012

enlazada por Muelisto, 17 de enero de 2013

enlazada por Muelisto, 17 de enero de 2013

enlazada por misshii, 26 de enero de 2013

Bleib ruhig.

añadida por Zaghawa, 23 de abril de 2013

enlazada por Zaghawa, 23 de abril de 2013

#3601565

enlazada por Baakamono, 2 de noviembre de 2014

enlazada por JackSchpeck, 13 de diciembre de 2014

#3601565

desenlazada por Horus, 20 de enero de 2015

enlazada por Horus, 20 de enero de 2015

desenlazada por Eldad, 1 de febrero de 2015

enlazada por Silja, 1 de febrero de 2015

desenlazada por Eldad, 1 de febrero de 2015

enlazada por Eldad, 1 de febrero de 2015

enlazada por marafon, 1 de febrero de 2015

enlazada por mraz, 12 de mayo de 2015

enlazada por AqQoyriq_1, 16 de junio de 2015

#4744156

enlazada por maaster, 4 de diciembre de 2015

#4744156

desenlazada por Horus, 4 de diciembre de 2015

enlazada por Horus, 4 de diciembre de 2015

enlazada por don_ramon, 10 de abril de 2016

enlazada por fathe, 23 de diciembre de 2019

enlazada por Roujin, 6 de marzo de 2020

enlazada por Yorwba, 28 de junio de 2020

enlazada por Micsmithel, 13 de enero de 2021

enlazada por Micsmithel, 13 de enero de 2021

enlazada por Micsmithel, 13 de enero de 2021

enlazada por Micsmithel, 13 de enero de 2021

enlazada por Micsmithel, 13 de enero de 2021

enlazada por Laoan, 7 de abril de 2021

enlazada por Adelpa, 13 de septiembre de 2024

enlazada por rul, 27 de diciembre de 2024