menu
Tatoeba
language
Inscriber te Aperir session
language Interlingua
menu
Tatoeba

chevron_right Inscriber te

chevron_right Aperir session

Percurrer

chevron_right Monstrar phrase aleatori

chevron_right Percurrer per lingua

chevron_right Percurrer per lista

chevron_right Percurrer per etiquetta

chevron_right Percurrer audio

Communitate

chevron_right Muro

chevron_right Lista de tote le membros

chevron_right Linguas del membros

chevron_right Parlantes native

search
clear
swap_horiz
search

Phrase № 1211369

info_outline Metadata
warning
Tu phrase non ha essite addite perque le sequente jam existe.
Phrase #{{vm.sentence.id}} — pertine a {{vm.sentence.user.username}} Phrase #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star Iste phrase pertine a un locutor native.
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Traductiones de traductiones
Disligar iste traduction link Converter in traduction directe chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Le phrase existente #{{::translation.id}} ha essite addite como traduction.
edit Modificar iste traduction
warning Iste phrase non es digne de fide.
content_copy Copiar phrase info Ir al pagina del phrase
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Minus traductiones

Commentos

fekundulo fekundulo 27 de februario 2015 27 de februario 2015 a 10:17:24 UTC link Permaligamine

flag


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #3897971 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 16 de martio 2015 16 de martio 2015 a 00:21:00 UTC link Permaligamine

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3897971

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Registros

This sentence was initially added as a translation of sentence #313880She went out for a walk..

Sie ging spazieren.

addite per redscorp, 1 de novembre 2011

ligate per redscorp, 1 de novembre 2011

#2742067

ligate per GrizaLeono, 16 de septembre 2013

ligate per zhekka, 6 de februario 2014

ligate per PaulP, 13 de maio 2014

#2742067

disligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 20 de januario 2015

ligate per Horus, 16 de martio 2015

#3898208

ligate per Horus, 16 de martio 2015

#3898208

disligate per Horus, 16 de martio 2015

ligate per Horus, 16 de martio 2015

ligate per mraz, 14 de julio 2016

ligate per mraz, 14 de julio 2016

ligate per danepo, 5 de octobre 2019

ligate per Micsmithel, 19 de maio 2020

ligate per Boshnjanin, 17 de octobre 2022