menu
Tatoeba
language
注册 登录
language 中文(大陆简体)
menu
Tatoeba

chevron_right 注册

chevron_right 登录

浏览

chevron_right 随机句子

chevron_right 选择语言

chevron_right 选择列表

chevron_right 选择标签

chevron_right 选择音频

社群

chevron_right 留言板

chevron_right 用户列表

chevron_right 用户的语言

chevron_right 母语者

search
clear
swap_horiz
search

102960号句子

info_outline Metadata
warning
您无法添加这个句子,因为以下句子已经存在。
句子#{{vm.sentence.id}}——属于{{vm.sentence.user.username}} #{{vm.sentence.id}}号句子
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star 此句属于母语者。
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
翻译的翻译
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} 已有的#{{::translation.id}}号句子被添加为翻译。
edit 编辑该翻译
warning 该句子不可靠。
content_copy 复制句子 info 前往句子页面
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} 缩小

评论

blay_paul blay_paul 2010年2月22日 2010年2月22日 UTC 下午5:36:57 flag Report link 永久链接

I have some doubts about whether this is a good example of the usage of 区分.

Christophe Christophe 2012年7月9日 2012年7月9日 UTC 上午9:21:32 flag Report link 永久链接

@blay_paul
Hello, I asked a Japanese about the sentence.
Here is her answer:
区分より、区別の方がいいと思います。

marcelostockle marcelostockle 2012年7月9日 2012年7月9日 UTC 上午10:37:39 flag Report link 永久链接

and now we are three (or four)
let me change it

Metadata

close

列表

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

历史记录

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

彼は善悪を区分出来ないほど馬鹿ではない。

未知日期由未知用户添加

彼は善悪を区別出来ないほど馬鹿ではない。

2012年7月9日由 marcelostockle 编辑