que veux-tu dire par là ?
rien, je veux voir les pluriels...
cette question de pluriels français de mots composés m'intrigue. c'est énervant qu'on n'entend pas la différence entre singulier et pluriel, n'importe quelle version est la bonne - la fausse version sera trÈs répandue
*pluriels de mots composés français
>c'est énervant qu'on n'entend pas la différence entre singulier et pluriel
ça n'énerve que les Allemands, probablement... D'ailleurs moi, ça m'énerve en allemand qu'il n'y ait pas de différence entre le masculin et le féminin pluriel (sie). Une langue si précise, je suis très déçu...Chacun ses frustrations !
Mais dans le cas de « femme au foyer », le pluriel s'entend, puisqu'il faut faire la laison "famzofoiyé"
>n'importe quelle version est la bonne - la fausse version sera trÈs répandue
Non, il y a tout de même une logique qui prévaut.
>Mais dans le cas de « femme au foyer », le pluriel s'entend, puisqu'il faut faire la laison "famzofoiyé"
personne ne doute du s dans "femmes"...
>Non, il y a tout de même une logique qui prévaut.
la question est laquelle.
Ici http://www.cnrtl.fr/definition/chef, il y a "chefs de file" et "chefs d'orchestre", mais pas de "chefs de ____S"...
>Non, il y a tout de même une logique qui prévaut.
>la question est laquelle.
ben par exemple, il est évident qu'il y a plusieurs états au pluriel de « chef d'état »...
Mais dans le cas de « file », on entend qu'il y a plusieurs chefs à une même file...
Pour orchestre, je dois avouer que c'est plus discutable et que ça devrait dépendre du contexte. C'est vrai qu'un même orchestre peut avoir plusieurs chefs...
>ben par exemple, il est évident qu'il y a plusieurs états au pluriel de « chef d'état »...
http://www.google.fr/#ds=bo&pq=...99ddaa184931fd
versus
http://www.google.fr/#sclient=p...w=1024&bih=370
La plupart ne suit pas ta logique.
Et puis, normalement chaque femme au foyer a son propre foyer, donc d'après ta logique, ca devrait être femmes aux foyers, non?
oui, pardon, si on considère un seul état, les chef d'État...Les composés aussi : des chefs d'état-major si on parle d'un seul état-major.
Tes sélections ramènent un peu de tout...
Pour les femmes « au foyer » je pense qu'on considère « au foyer » comme un état. Ça me choque pas...
Mais je reconnais que les règles - et leurs exceptions - ne sont pas simples et je ne prétends pas que le français soit complètement logique en cette matière non plus. Vive l'espéranto !
>oui, pardon, si on considère un seul état, les chef d'État...
ah oui, ma faute, je retire l'argument de ces résultats google donc.
Tunnisteet
Näytä kaikki tunnisteetLauseen teksti
Lisenssi: CC BY 2.0 FRLokit
Tämä on alkuperäinen lause, ei käännös.
käyttäjän MUIRIEL lisäämä, 28. elokuuta 2011
käyttäjän sacredceltic linkittämä, 28. elokuuta 2011
käyttäjän tigro1973 linkittämä, 28. elokuuta 2011
käyttäjän tigro1973 linkittämä, 28. elokuuta 2011
käyttäjän marcelostockle linkittämä, 11. maaliskuuta 2013